Примеры употребления "finanzas" в испанском

<>
Переводы: все461 финансы315 другие переводы146
La niebla de las finanzas Финансовый "туман"
Los fines ocultos de las altas finanzas Скрытые цели крупных финансовых операций
Mi discurso a los graduados en finanzas Мое послание выпускникам финансовых специальностей
Pero, ¿para qué sirven las "altas" finanzas? Но какова польза от крупных финансовых операций?
Por fin, nuevas reglas para las finanzas Наконец-таки новые правила финансирования
El miedo a las finanzas está en marcha. Страх перед финансовыми рынками растет во всем мире.
Esta fue la época de oro de las finanzas. Это был золотой век финансового сектора.
Los escépticos de las finanzas no están de acuerdo. Финансовые скептики не согласны с этим мнением.
Algo anda mal en el mundo de las finanzas. В финансовом мире что-то не в порядке.
Que los escépticos de las finanzas tomen el control Пусть придут финансовые скептики
Los cambios en las finanzas habían sido así de importantes. Изменения в финансовой системе были настолько значительными.
Por supuesto, hay mucho que temer en las finanzas globales modernas. Конечно, в современной глобальной финансовой системе есть чего бояться.
El cambio climático y las finanzas mundiales no son nuestras únicas crisis. Изменение климата и глобальные проблемы финансирования - не единственные два сегодняшних кризиса.
Propiciar un mejor funcionamiento de las finanzas debería fomentar significativamente el desarrollo. Выполнение финансовой работы может значительно улучшить экономическое развитие.
¿Y qué tiene que ver esto con la dinámica de las finanzas? Как это связано с поведенческой экономикой?
La industria quedará en libertad, pero las finanzas pasarán a estar bajo control. Промышленность останется свободной, однако финансовый сектор будет находиться под контролем.
En esencia, este es el enfoque que proponen los entusiastas de las finanzas: В сущности, это подход, поддерживаемый финансовыми энтузиастами:
Los burócratas de las finanzas se han mantenido predeciblemente anti-europeos desde entonces. Антиевропейские настроения так и сохранились с тех пор среди министерских бюрократов.
Los macroeconomistas de la economía abierta examinan las inestabilidades de las finanzas internacionales. Экономисты, занимающиеся макроэкономикой открытых рынков, исследуют проявления нестабильности в международной финансовой системе.
En adelante, las finanzas del Presidente y su familia serán supervisadas más estrictamente. Проверка средств президента и его/её семьи будет теперь куда более тщательной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!