Примеры употребления "finanzas" в испанском

<>
El arte de las finanzas Искусство финансов
Los Borbones de las finanzas mundiales Бурбоны глобальных финансов
Este es el Ministerio de Economía y Finanzas. Это министерство Экономики и Финансов.
Las finanzas provinciales tendrán que ser finalmente limpiadas. Финансы в провинции, наконец, должны быть приведены в порядок.
Buena suerte en la reinvención de las finanzas. Удачи в новом обновлении финансов.
Permítanme hacer una analogía con mis finanzas personales. Позвольте мне провести аналогию с моими личными финансами.
Domesticar las finanzas en un momento de austeridad Укрощение финансов в век строгой экономии
Asi que fuimos al mundo de las finanzas. В конце концов мы обратились в сферу финансов.
Las reglas del juego son importantes para las finanzas. Да, в правилах игры высоко ценятся финансы.
Posteriormente, varios ministros de finanzas europeos hicieron declaraciones similares. Впоследствии несколько европейских министров финансов повторили то же самое.
Después de la época de oro de las finanzas После Золотого века финансов
Nigel Lawson fue el segundo ministro de finanzas de Thatcher. Найджел Лоусон был вторым канцлером казначейства при Тэтчер, или министром финансов.
Las finanzas estatales y municipales están aún en peores condiciones. Государство и муниципальные финансы находятся в еще худшей форме.
En términos más generales, Estonia ha revolucionado las finanzas públicas. В более широком смысле Эстония произвела революцию государственных финансов.
Claro, las finanzas y la democracia no son hermanas gemelas. Конечно, финансы и демократия - не близнецы-братья.
Y decidimos incorporar valores femeninos al mundo de las finanzas. Поэтому мы решили включить женские ценности в мир финансов.
educación, finanzas, infraestructura industrial, calidad de vida y desarrollo económico. в области образования, финансов, промышленной инфраструктуры, уровня жизни и развития экономики.
Esto sucede sobre todo en las finanzas y la banca. Особенно это относится к сфере финансов и банковскому делу.
Las finanzas moldean el poder, las ideas y la influencia. Финансы формируют власть, идеи и влияние.
Pero unas finanzas limpias sólo serán posibles con una política limpia. Однако чистые финансы возможны только при чистой политике.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!