Примеры употребления "ficha técnica" в испанском

<>
Pero una mañana colgué la misma ficha en una pintura de Vincent Van Gogh. Но однажды утром, я повесил эту же небольшую табличку на вот эту картину Винсента ван Гога.
A los 13 años con poco inglés y habiendo sido intimidado en la escuela se refugió en el mundo de las computadoras en el que mostró gran habilidad técnica, pero pronto fue seducido por la gente de Internet. В 13 лет, плохо зная английский и постоянно подвергаясь нападкам в школе, он ушёл в мир компьютеров, где показал большие технические способности, однако вскоре был соблазнён людьми из интернета.
No eramos muy creativos al momento de iniciar estos estudios, así que símplemente la llamamos "ficha". В начале наших исследований нам в голову не пришло ничего более креативного, чем назвать это просто жетоном.
Y usamos su técnica. и мы используем их методику.
y eso es lo que el mono puede obtener por una ficha. Вот ее обезьяны и могут получить за один жетон.
Si soy capaz de hacer algo que afecta a los demás a mi alrededor, esta técnica puede proporcionar una alerta o detección temprana sobre la adopción en la población. Если есть вероятность, что мои действия повлияют на окружающих, данный метод может на ранней стадии определить, как это будет принято в сообществе.
Todo cuesta una ficha. Таким образом, все стоит один жетон,
ahora que mantuve su atención durante los tres minutos de materia técnica. я в течение трех минут удерживал ваше внимание на технических моментах.
Va a cambiar su ficha por comida. Тут она собирается поменять жетон на еду.
Y otra posibilidad es una posibilidad técnica. Представляется еще одна возможность - техническая.
A otro, Martin Balluch, se le ha entregado una ficha policial de 1.500 páginas para justificar su detención. Другому, Мартину Баллучу, передали полицейское досье на 1500 страницах, чтобы оправдать его арест.
Es una técnica en la cual mezclan los materiales y moldean cualquier forma que gusten, y entonces ponen las propiedades del material. Эта технология позволяет смешивать разные материалы и выплавлять любую форму, закладывая в материал определённые качества.
En la ficha, su nombre aparece citado sólo tres veces, todas ellas en relación con entrevistas que concedió a medios de comunicación o artículos que escribió. В досье его имя упоминается только три раза, и каждый раз в связи с его интервью в СМИ или статьями, которые он писал.
Que fue la técnica aséptica. Которой стала антисептика.
Fui testigo de la dificultad técnica. Я видела, что есть технические сложности.
Es también el único instrumento [actual] que usa esta técnica. Это также единственный [современный] инструмент, где используется этот приём.
Sin duda, la catástrofe también puede desatarse de una falla técnica - por error en vez de por terror. Действительно, катастрофа может произойти в результате технических неполадок и привести к несчастному случаю - в результате ошибки, а не террора.
No tengo teléfono móvil y pinto gouache sobre papel, que es una técnica que no ha cambiado en 600 años. У меня нет мобильного телефона и я рисую на бумаге гуашью - этот способ не меняется уже 600 лет.
Sólo Dios sabe la habilidad técnica demandó. Бог знает, насколько высокая квалификация потребовалась.
Que significa contar con mucha asistencia técnica que monitoree el dinero. А это значит, что вслед за финансами надо предоставлять техническое содействие.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!