Примеры употребления "factor de protección" в испанском

<>
Además, la India necesita a Irán como una alternativa comercial y un conducto de energía hacia Asia Central, evitando así pasar por su rival Pakistán, y también como un factor de protección frente a un futuro incierto en Afganistán después de la retirada de Estados Unidos que se efectuará el año 2014. Кроме того, Индия нуждается в Иране в качестве альтернативного канала для торговли и энергопоставок с Центральной Азией, минуя ее соперника - Пакистан, а также в качестве страховки против неопределенного будущего Афганистана после ухода оттуда американских войск в 2014 году.
Creo que todos estarán de acuerdo que si pudieran mejorar su vida por un factor de 20 la mejorarían muchísimo, lo notarían en su salario, o sus hijos. И я думаю, вы все согласитесь, что, имея возможность улучшить свою жизнь в 20 раз, вы наверняка существенно улучшили бы качество жизни, скажем зарплату, так что хватило бы и вам и ещё вашим детям.
Pero lo que me gustaría extraer de esta imagen es que nosotros verdaderamente tenemos una oportunidad para poner en marcha una iniciativa mundial de protección. Я хочу подчеркнуть, что пока еще не поздно развернуть необходимую глобальную инициативу по охране открытых морей.
Si pudiéramos aprender a hacer cosas como lo hace la Naturaleza podríamos lograr un factor de ahorro de 10, 100, quizá 1000 veces en el uso de recursos y energía. Если бы мы научились действовать и создавать вещи так, как это делает природа, мы достигли бы 10-кратной, 100-кратной, может даже 1000-кратной экономии ресурсов и энергии.
Hemos encontrado el arma de protección masiva. Так что мы нашли оружие массовой защиты.
Y aunque quiero agradecer por ello a la talentosa gente de nuestra empresa primero que nada, y también hay un factor de suerte y de actuar oportunamente, estamos absolutamente convencidas de que logramos esto gracias a nuestros valores. Я хочу поблагодарить талантливых людей нашей компании прежде всего за это, но здесь также присутствовал фактор удачного стечения времени, мы абсолютно уверены, что мы сделали это благодаря нашим ценностям.
"arma de protección masiva". "Оружие массовой защиты."
Con eso obtenemos un factor de aproximadamente 20. И это улучшило обзор в 20 раз.
Es parte de la Ley de Protección de la Pensión. Это часть Закона о Защите Пенсий.
Otro factor de seis en dimensión reducida, debiera darnos otro factor de 100 en mejoría bruta en lo que pueden hacer los chips de memoria. Ещё уменьшение размеров, скажем, в 6 раз должно улучшить производительность чипов в 100 раз.
La Agencia de Protección Infantil del Condado de Wayne dijo que no. Агентство по защите детей округа Уэйн сказало "нет".
Y la diferencia entre una gripe normal y una pandemia sería un factor de aproximadamente 1.000 en muertes y un impacto económico enorme. Обычный сезонный грипп и пандемия находятся в отношении 1:1000 в терминах летальных исходов, ну и, конечно, влияние на экономику огромно.
Y a mí me parece, después de mucha reflexión, que la forma en la que tengo que trabajar ahora, para seguir escribiendo, es que tengo que crear algún tipo de constructo psicológico de protección, ¿verdad? И в результате долгих размышлений о том, как я должна работать, чтобы продолжить писать, я пришла к выводу, что должна создать некоторую защитную психологическую конструкцию
El principio físico clave es que cuando el agua hierve a vapor se expande en un factor de 1.600. Ключевой физический принцип состоит в том, что при превращении воды в пар она расширяется в 1600 раз.
Como tal, supone un reto de protección, pero también tenemos un reto protegiendo las especies que se desplazan con ésta. В итоге, нам действительно труднее охранять сам Купол Коста Рика, но главное, что нам от этого становится тяжелее защищать самих его обитателей.
Así que una vez más, al utilizar tecnología, no sólo inviertes el salón de clases sino que estás humanizándolo, y yo diría que por un factor de cinco o 10. И снова - используя новые технологии, вы не только преобразуете занятия в классе, вы усиливаете человеческий фактор, я бы сказал, в пять или даже 10 раз.
A 64 km/h contra una valla de protección. Машина врезается в преграду на скорости 64 км в час.
Es un factor de riesgo más alto que el hecho de tener una madre o hermana con cáncer de mama. Это более сильный фактор риска, чем мать или сестра, имеющая рак груди.
La Corte Suprema dijo que la doctrina de protección de la tierra incluyendo el cielo, no tiene lugar en el mundo moderno, de otro modo todo vuelo transcontinental estaría sujeto, sometería al operador a un sinnúmero de demandas por invasión de propiedad. Верховный суд сказал, что доктрине, защищающей землю на всём протяжении до небес, больше нет места в современном мире, иначе любой трансконтинентальный полёт вызовет бессчетное количество исков о нарушении границ частной собственности.
Así que, en realidad, necesitamos un gran avance en este aspecto, un mejoramiento por un factor de cien o más que los avances que tenemos actualmente. Значит, здесь нужен революционный прорыв, нечто в сотни раз лучше, чем то, что позволяют нынешние подходы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!