Примеры употребления "extinción" в испанском

<>
Además, las presiones de una mayor población aunadas al aumento en los ingresos están llevando a una rápida deforestación, al agotamiento de las pesquerías, la degradación de los suelos y la pérdida del hábitat y la extinción de grandes cantidades de especies animales y vegetales. Более того, рост численности населения земного шара в сочетании с ростом доходов приводит к быстрой вырубке лесов, истощению морских ресурсов, эрозии почвы, потере среды обитания и исчезновению огромного количества животных и растительных видов.
Están en gran peligro de extinción. И он находится под серьезной угрозой исчезновения.
los estamos comiendo hasta la extinción. мы скоро съедим их всех.
la extinción de Israel y su pueblo. уничтожить Израиль и его людей.
Es una especie en peligro de extinción. Это вид, находящийся на грани исчезновения.
"Salve a los montañeses en peligro de extinción". "Спасите вымирающую деревенщину".
De hecho, ellos mismos son especies en peligro de extinción. Они сами, можно сказать - вымирающий вид.
Se volverán los "geeks" una especie en riesgo de extinción? Станут ли компьютерные гении вымирающим видом?
Pero en su mayoría, pasamos del saladero a la extinción. Но, в целом, засаливание привело к исчерпанию запасов.
El guar es un ungulado del sureste asiático, en peligro de extinción. Гаур - копытное животное Юговосточной Азии, находящееся под угрозой исчезновения.
Lo mismo sucedió con el muflón una especie ovina en peligro de extinción. То же самое сделали с муфлоном, вымирающим видом овцы.
A continuación se detuvo a un joven interesado en los trabajos de extinción. Вначале был арестован 18-летний молодой человек, который выказывал подозрительный интерес к операции по тушению огня.
Fue necesaria una coalición de los dispuestos para salvar a Bosnia de la extinción. Для спасения Боснии от уничтожения потребовалось создать добровольную коалицию.
Durante los trabajos de extinción, la calle Tiergartenstraße estuvo cerrada al tráfico de coches y autobuses. На время тушения пожара Тиргартенштрассе была закрыта для движения машин и автобусов.
Estos peces han sido propuestos como especie en peligro de extinción en los últimos dos meses. За последние два месяца было предложено внести этот вид в список вымирающих.
Esta imagen tornasolada de una estrella en extinción fue tomada por el telescopio Spitzer de la NASA. Этот переливчатый жар умирающей звезды сфотографировал телескоп НАСА "Спитцер".
Era el distrito más pobre de toda la provincia y una extinción total de la vida salvaje. Из всей провинции это был самый бедный район с полностью уничтоженной живой природой.
Esto es muy importante, ya que, hace un año, el pingüino africano fue declarado en peligro de extinción. И это критически важно, так как год назад африканский пингвин был занесён в красную книгу.
ni siquiera se pensaba en la extinción como concepto hasta que Barón Cuvier en Francia encontró este primer mastodonte. как концепция, даже не рассматривалось до того, как барон Кювье во Франции нашёл первого мастодонта.
Explicaron que el ave Galvao, es una extraña especie de loro y en peligro de extinción, un gran peligro. Они объяснили что птица Гальвао это редкий и вымирающий попугай который находится в страшной опасности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!