Примеры употребления "explicaciones" в испанском с переводом "объяснение"

<>
No hay tiempo para explicaciones. Нет времени для объяснений.
Hay explicaciones estructurales e infraestructurales: Существуют структурные и инфраструктурные объяснения:
Las explicaciones sobre este fenómeno varían. Объяснения этому явлению различны.
Pero esas explicaciones no son convincentes. Но подобные объяснения неубедительны.
Puede haber dos explicaciones para esto: Этому может быть два объяснения:
Otras explicaciones excluyen la distancia percibida. Другие объяснения исключают воспринимаемую удаленность.
Las explicaciones son desde antropológicas a casi racistas: Объяснения варьируются от антропологических до рискованно расистских:
Probablemente todas estas explicaciones tienen algo de cierto. В каждом из данных объяснений, вероятно, есть доля правды.
Y creo que hay muchas posibles explicaciones para esto. И этому факту есть множество возможных объяснений.
Hay dos explicaciones para el pobre desempeño económico de Japón. Для плохой экономической деятельности существуют два обычных объяснения.
Ahora sabemos que algunas de esas explicaciones fueron deliberadamente fraudulentas. Сегодня мы знаем, что некоторые из этих объяснений представляли собой сознательный обман.
Las explicaciones tradicionales se centran en las malas políticas monetarias. Традиционные объяснения фокусируются на плохой монетарной политике.
Estas explicaciones son sin duda correctas, por lo menos en parte. Эти объяснения, несомненно, правильны, по крайней мере, частично.
Entre las posibles explicaciones, se destacan las especializaciones disímiles de cada país. Среди возможных объяснений наиболее вероятным представляется то, что у этих стран разная специализация.
Los medios africanos deben responder con sus propios análisis, explicaciones y narraciones. Африканские средства массовой информации должны реагировать собственным анализом, объяснениями и репортажами.
Hay algo de cierto en ambas explicaciones del retroceso de Europa oriental. Есть доля правды в обоих объяснениях регрессу Восточной Европы.
En el caso de Europa, existen dos explicaciones que contrastan entre sí. Что касается Европы, существует два противоположных объяснения.
Existen varias explicaciones posibles para el efecto negativo de los complementos antioxidantes. Существует несколько возможных объяснений для отрицательного воздействия антиоксидантных добавок.
Poco a poco comenzarás a comprender el texto sin traducciones ni explicaciones. Постепенно ты начнёшь понимать текст без каких-либо переводов и объяснений.
Pero, ¿cuál es el fenómeno que se pretende que dichas explicaciones aclaren? Но что за феномен должны прояснить такие объяснения?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!