Примеры употребления "expertos" в испанском

<>
Переводы: все523 эксперт385 опытный14 другие переводы124
En algunos aspectos se están substituyendo los conocimientos médicos por sistemas computadorizados de diagnóstico (sistemas expertos) y gran parte del trabajo que en tiempos hacían los ingenieros ha sido substituido por sistemas de diseño computadorizado. Медицинские знания до некоторой степени заменяются компьютерными диагностическими системами (экспертными системами), а большая часть работы, которую раньше выполняли инженеры, заменена системами компьютерного проектирования ("САПР").
Otros expertos coinciden con esto. Другие специалисты согласились с ним.
Habia hablado con todos los expertos. Я говорил со многими специалистами,
Ya no sabemos más en cuáles expertos creer. Мы больше не знаем, каким специалистам верить.
Éstos probablemente fueran operadores institucionales o electrónicos muy expertos; Такими опоздавшими, вероятнее всего, тоже были сложные электронные или институциональные трейдеры;
Los expertos en ARN hablan del mundo del ARN. РНК-люди могут говорить о РНК-мире.
Y resulta que los analfabetos son expertos en delegar. Выяснилось, что неграмотные люди - отличные специалисты по делегированию.
Se habían vuelto autenticos expertos en vivir con nosotros. Они исключительно приспособились к жизни рядом с нами.
Pero Japp es uno de los expertos mundiales en interpretarlo. Однако Яап - один из мировых специалистов по ёё исполнению.
Pero Lomborg se equivoca y los expertos están en lo cierto. Но Ломборг неправ, а специалисты - правы.
Ha llegado la hora de América Latina, seguirán diciendo demasiados expertos. "Наконец-то, пришло время Латинской Америки", - продолжают говорить многочисленные учёные мужи.
Por eso es bueno trabajar con expertos que entienden del tema. Поэтому мы сотрудничаем с генетиками, им это близко.
Sólo unos pocos expertos se empeñan en adherirse a ese criterio. Только немногие знатоки упрямо придерживаются этого подхода.
Un consejo de expertos le enviará sus propuestas el 1 de noviembre. Экспертный совет направит ему свои предложения к 1-ому ноября.
Pero los expertos creen que las historias van más allá del entretenimiento. Специалисты считают, что возможности историй не только в развлечении зрителей.
Los cuervos se han vuelto expertos en vivir en estos nuevos entornos urbanos. Вороны научились чрезвычайно искусно выживать в новом для себя городском окружении.
Cuando hay un tsunami, el primer impulso es traer expertos del primer mundo. Когда цунами наносят удар, то первым делом стремятся получить помощь специалистов из развитых стран.
Unimos a diseñadores y expertos en la inversión con 11 organizaciones de toda India. Мы объединили дизайнеров и инвесторов с 11 водопроводными организациями Индии.
Invitamos a 10 científicos expertos en Marte al Centro de Investigaciones Langley, por dos días. Мы пригласили 10 лучших исследователей Марса в научно-исследовательский центр в Лэнгли на два дня.
No necesitamos sólo físicos en campaña, necesitamos biólogos, expertos en computación, y ambientalistas por igual. Нам нужны не только физики-активисты, нам нужны такие биологи, компьютерные специалисты и экологи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!