Примеры употребления "exitosa" в испанском

<>
Una estrategia exitosa contra Al Qaedaampnbsp; Успешная стратегия борьбы против Аль-Каеды потребует тесного сотрудничества с разведывательными службами других стран, а также проведения таких мер, которые получат поддержку общественного мнения среди мусульман.
Esa estrategia ha resultado sorprendentemente exitosa. Эта стратегия на поверку оказалась исключительно успешной.
Toda revolución exitosa crea ganadores y perdedores. Каждая успешная революция создает как победителей, так и побежденных.
La innovación exitosa no es algo individual. Успешное нововведение - это не одиночный прорыв.
Una economía exitosa necesita bastante competencia y flexibilidad. Успешной экономике необходимы определенная гибкость и наличие конкуренции.
Estas son las precondiciones para una transferencia tecnológica exitosa. Это так называемые предварительные условия для успешного трансфера технологии.
Esta gente lo están usando de manera muy exitosa. Эти ребята используют его очень успешно.
Pero fueron capaces de encenderla, y de manera exitosa. Они смогли зажечь лампу, и вполне успешно.
Si fuese exitosa, la garantía del FMI nunca sería invocada. При успешном претворении этого плана к гарантиям МВФ никогда не придется обращаться.
Esas mejoras son la máxima prueba de una sociedad exitosa. Наличие таких улучшений является основным признаком успешного общества.
Una visión exitosa es aquella que combina inspiración con viabilidad. Успешная политическая стратегия должна сочетать в себе вдохновение и осуществимость.
¿Será la segunda década del euro tan exitosa como la primera? Будет ли второе десятилетие существования евро таким же успешным, как первое?
Es necesario presionarlos y obligarlos a llevar a cabo una negociación exitosa. Необходимо давить на них и подталкивать к проведению успешных переговоров.
La innovación exitosa es un equipo deportivo, es una carrera de relevos. Успешное нововведение - это командный вид спорта, это эстафета.
Encontramos éstas en lugares donde gente muy inteligente y exitosa se presenta. Мы встречаемся с этим уровнем там, где собираются действительно умные, успешные люди.
Esta revolución, si resulta exitosa, pondrá a nuestro mundo patas para arriba. Если такая революция пройдет успешно, то она перевернет наш мир вверх дном.
Sencillamente, había sido demasiado exitosa como para seguir siendo una fuerza de cambio. Она была просто слишком успешной, чтобы способствовать переменам.
La segunda clave pàra la reconstrucción exitosa es coordinar adecuadamente la respuesta internacional. Второй ключ к успешному возрождению - это гармонизировать международный отклик.
La secularización forzosa desde arriba (relativamente exitosa en la Unión Soviética) falló estrepitosamente. Насильственная секуляризация сверху - относительно успешно проведенная в Советском Союзе - постыдно провалилась.
Esta habilidad para leer la mente es esencial para lograr una interacción social exitosa. Такие навыки необходимы нам для успешного социального взаимодействия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!