Примеры употребления "estuvieran" в испанском с переводом "сидеть"

<>
Si estuvieran viendo sobre tus hombros, no brincarían así. И если бы они сидели бок о бок с вами, вы бы их не испугались.
Estoy preguntando sobre nuestros ancestros humanos, seres que reconoceríamos como "nosotros" si estuvieran sentados en este cuarto. Я спрашивал о наших человеческих предках, тех, которых мы бы приняли за себе подобных, если бы они сидели здесь с нами.
Ya saben, hay alguien sentado junto a ustedes - eso está bien porque están en un teatro, pero si estuvieran sentados en un parque y alguien se acercara y sentara así de cerca, ustedes se espantarían. Знаете, кто-то сидящий в седеньи рядом с вами - и это нормально так как вы в театре, но если бы вы сидели на скамейке в парке и кто-нибудь пришел и подсел бы так близко к вам, вас бы передернуло.
Está sentado en el banco. Он сидит на скамейке.
Él estaba sentado bebiendo vino. Он сидел и пил вино.
Estaba sentado leyendo un libro. Я сидел и читал книгу.
Entonces estoy sentado allí pensando. Так вот я там сижу и думаю.
Estoy sentado en una silla; Я сижу на стуле.
No sólo están sentados allí. Они лишь сидят не здесь.
El gato está sobre la mesa. Кот сидит на столе.
¿quién está atrás salvo los niños? - в любом случае, кто сидит на заднем сиденье кроме детей?
Está ya en casa tomando té. Сидит себе дома, чай пьёт.
"Estoy sentado junto a Lewis Pugh". "Я ведь сижу рядом с Льюисом Пью".
Estábamos en la cama de arriba. И вот сидим мы на верху двухъярусной кровати.
Uds. están sentados en sus butacas. Мы сидим на креслах.
Se supone que tienen que estar encerrados. поэтому они должны сидеть внутри,
Recuerdo estar sentado cerca de la cama. Помню, как сидел у кровати.
Están todos sentados ordenadamente aquí esta mañana. Все сидят здесь этим утром довольно упорядочено.
Ahora estamos impulsando un paquete de estímulo. Сейчас мы сидим на стимуляторе
De forma que, estamos sentados aquí pensando: Итак мы сидим и думаем:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!