Примеры употребления "estarán" в испанском с переводом "существовать"

<>
También existe el peligro real de que este grupo se amplíe hasta incluir estados cuyos gobiernos no siempre estarán guiados por consideraciones racionales. Существует также реальная опасность относительно того, что эта группа может еще больше расшириться и включить в себя государства, в которых правительства не всегда принимают рациональные решения.
Debería estar acompañado de un acuerdo que estipule que todas las nuevas actividades de enriquecimiento y reprocesamiento estarán exclusivamente bajo control multinacional, y que todas las instalaciones existentes de este tipo pasarán de un control nacional a un control multinacional. За ним должно последовать соглашение о том, что любое новое обогащение и работы по переработке будут осуществляться исключительно под межнациональным контролем, а также, что контроль над всей уже существующей материальной базой перейдет с национального на межнациональный уровень.
Sabemos que este límite existe. Известно, что такой порог существует - ведь возрастные заболевания
También está el problema energético. Также существует энергетический вопрос.
Finalmente, está el tema cuantitativo. И наконец, существует количественный вопрос.
Así que la tecnología está. Технология существует.
La ideología está ahí fuera. Идеология существует.
Y tenemos, por supuesto, este glamur. Существует и такой вид гламура.
Hay un precedente para este argumento: Для подобного утверждения существует повод:
Este conflicto existe a nivel mundial. Этот конфликт существует во всем мире.
Hay evidencias que apoyan esta tesis. И существуют доказательства, подтверждающие этот тезис.
Hay dos respuestas a esta pregunta. Существует два ответа на этот вопрос.
Hay buenas razones para esta resistencia. Существует веская причина для сопротивления.
El sistema que tenemos está desequilibrado. Существующая сейчас система является однобокой.
Tal vez nadie está realmente loco. Возможно не существует действительно сумасшедших.
Estuvo allí durante miles de años. Он существовал тысячи лет.
Nuestras opiniones están como muy desconectadas. Существует некий разрыв.
Parecía haber cierto fundamento para este temor. Похоже, что существовало и некоторое основание для этой паники.
Esta unanimidad de opinión ya no existe. Однако такого единодушия больше не существует.
No sabíamos que existía esta pequeña cosita. Мы не знали даже, что эта маленькая штуковина существует.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!