Примеры употребления "estados" в испанском с переводом "государство"

<>
Los Estados árabes lo saben. Арабские государства осознают это.
Bancos, estados y crisis financieras Банки, государства и финансовые кризисы
La revuelta de los Estados Бунт государств
Las ideas modifican a los Estados. Так идеи приводят к изменениям самих государств.
El peligro de los Estados débiles Угроза слабых государств
Otros Estados musulmanes parecen comprender eso: Похоже, что другие мусульманские государства понимают это:
el poder económico entre los estados. экономическая мощь государств.
el poder militar entre los estados. военная мощь государств.
Una Europa de Provincias, No de Estados Европа провинций, а не государств
¿Por qué un Estados Unidos de Asia? Так почему же не Объединенные государства Азии?
"No estamos formando una coalición de estados. "Мы не образуем коалицию государств.
Estamos generando 3,12 estados por año. В год появляется 3,12 новых государств.
Un nuevo acuerdo para los estados frágiles Новый курс для нестабильных государств
El surgimiento de Estados incompetentes plantea enormes amenazas: Возникновение недееспособных государств ставит нас перед огромными проблемами:
¿El fin de la solución de dos estados? Конец решению о создании двух государств?
geopolíticas, como sucede con la Organización de Estados Americanos; геополитическим, как например, Организация Американских Государств;
Estamos a favor de la "solución de dos Estados". Мы за "решение об образовании двух государств".
Hoy tres estados involucrados en conflictos poseen armas nucleares: Ядерным оружием сегодня владеют три государства, занятые в конфликтах:
Hogares felices y estados armoniosos van de la mano. Счастливые семьи и гармоничное государство идут рука об руку.
Checoslovaquia se dividió en dos estados por completo separados. Чехословакия разделилась на два независимых государства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!