Примеры употребления "especialmente" в испанском с переводом "особенный"

<>
Especialmente los buenos - no todos ellos. Особенно хорошие дизайнеры, не все из них.
La derecha, especialmente en Estados Unidos, no. Правые же, особенно в Америке, этого не понимают.
Leí libros de ciencia, especialmente de física. Я читал книги, учебники, особенно физику.
Esto es especialmente importante para los jóvenes. Это особенно важно для молодёжи.
las células madre embrionarias son especialmente potentes. Эмбриональные стволовые клетки особенно значимы.
Especialmente con miedos adquiridos durante la niñez. Это особенно важно в отношении страхов, приобретённых в детском возрасте.
.especialmente en la zona oriental de Burdeos. особенно на правом берегу Бордо
El sector de los hogares es especialmente importante. Сектор домашних хозяйств является особенно важным.
Siempre es difícil predecir, especialmente sobre el futuro. Всегда сложно предсказывать, особенно будущее.
Y es especialmente importante reconstruirlas para los juicios. И особенно важно их построить в судебных исках.
Esto es especialmente relevante con respecto a China. Это особенно актуально по отношению к Китаю.
Las sensibilidades políticas son especialmente altas en Asia. Особенно остро политическая уязвимость ощущается в Азии.
Me gusta la música, especialmente la música clásica. Я люблю музыку, особенно классическую.
Especialmente en grandes áreas urbanas como Nueva York. осуществима, особенно на таких больших городских территориях, как Нью-Йорк.
Y especialmente los pequeños reactores que necesitamos para avanzar. Особенно важно стимулировать развитие малых реакторов.
El juego tiene reglas, especialmente el juego en grupo. Игра имеет правила, особенно групповая игра.
Especialmente sensible es la matanza dirigida de líderes sindicales. Особенно чувствительны случаи преднамеренного убийства профсоюзных лидеров.
Me gusta especialmente el pequeño pingüino Linux al fondo. Мне особенно нравится маленький пингвин - символ Linux на заднем плане.
Este deseo está cambiando el Islam, especialmente en Occidente. Это желание меняет Ислам, особенно на западе.
La gente se siente intranquila y preocupada, especialmente cuando viaja. Они чувствуют дискомфорт и беспокойство, особенно во время поездок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!