Примеры употребления "esencial" в испанском

<>
Lo esencial es tener confianza. Самое главное - иметь доверие.
Pero el seguimiento es esencial. Но необходимы столь же эффективные дальнейшие шаги.
Esto es esencial para tener éxito. Это путь к успеху.
También la reparación fiscal es esencial. Не меньшее значение имеет и ремонт налогово-бюджетной системы.
La cooperación es esencial en esto. В таких случаях необходимо партнерство.
También expone un problema más esencial. Это также вскрыло более фундаментальную проблему.
Sufrió de temblor esencial durante muchos años. Он страдал от наследственнои дрожи в течение многих лет.
Lo esencial es invisible para los ojos. Самое главное невидимо для глаз.
En particular, es esencial un planeamiento integrado. В частности необходимо интегрированное планирование.
Necesitamos pocas palabras para expresar lo esencial. Нам нужно немного слов, чтобы выразить самое необходимое.
Es esencial que la estrategia de salida sea acertada: Правильное понимание стратегии выхода является решающим:
La transparencia es una parte esencial de la solución. Прозрачность является неотъемлемой частью решения данной проблемы.
Tercero, la claridad es esencial en materia de financiamiento. В-третьих, необходимо прояснить вопрос финансирования.
La autoridad, en realidad, es esencial a la libertad. На самом деле, власть необходима для свободы.
¿No es el comer carne esencial para la salud? Разве мясо не полезно для здоровья?
La confianza es una condición esencial a una sociedad libre. Доверие - фундаментальное условие свободного общества.
Pero es esencial escucharlo porque es innegable y es definitivo. Но мы должны услышать эту правду, ибо она неоспорима и окончательна.
Es esencial que Japón y China forjen una relación moderna. Необходимо, чтобы Япония и Китай построили современные отношения.
Su valor esencial era el respeto, la amabilidad hacia el desconocido. Его основной ценностью было уважение, доброта по отношению к незнакомцам.
Por ello es esencial entender mejor la razón de esa aversión. Таким образом, необходимо, чтобы стали более понятными причины такого отвращения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!