Примеры употребления "escuchando" в испанском с переводом "услышать"

<>
En todo el mundo había gente escuchando, oyendo esta noticia. люди во всем мире могли услышать эти новости.
En este caso, a este tipo no le gusta lo que está escuchando. Вот, к примеру, он не очень доволен услышанным.
Era un viento solar que interactuaba con nuestra ionósfera eso que él estaba escuchando. Солнечный ветер, взаимодействующий с нашей ионосферой, и был как раз тем, что услышал Уотсон, -
Muy bien, que hay un montón de ejemplos que estoy escuchando por ahí para terminar con esta locura de subvenciones. Ок, существует много примеров, о которых я здесь услышал, которые помогли бы поставить точку на этом безумии с субсидиями.
El misterioso ruido que estaban escuchando Penzias y Wilson resultó ser el sonido más antiguo y significativo que nadie había oído nunca. Таинственный шум, который услышали Пензиас и Уилсон, оказался самым древним и наиболее значимым звуком, который кто-либо когда-либо слышал.
He escuchado miles de relatos. Я услышала тысячи историй.
Okey, ¿realmente quieren escuchar esto? Хорошо, вы действительно хотите это услышать?
Trata de escuchar al otro.. Попробуйте услышать другого.
¿Cómo vas a escuchar aquello?" Как ты собираешься услышать то?"
Me gusta escuchar sus ideas; Мне хочется услышать то, о чем они думают;
Ciertamente escucharíamos otras nuevas también: Мы, несомненно, также услышали бы несколько новых причин:
Está esperando que lo escuchen. Он ждет, чтобы его услышали.
Y de pronto escuché gritos. И вдруг я услышал визг.
Él estaría contento de escuchar eso. Он был бы рад услышать это.
"Bueno, ¿cómo vas a escuchar esto? "Как ты собираешься услышать это?
Estaba hablando y escucho "Bip, bip". Я шел и услышал "би-би-и".
Y esto es lo que escuché. И вот, что я услышал.
Así que Thomas Watson no nos escuchaba. Стало быть, Томас Уотсон услышал не нас.
Hemos escuchado historias extraordinarias de oradores extraordinarios. Сейчас мы услышали несколько замечательных историй от замечательных лекторов.
Y ya pudieron escuchar la versión original. Затем вы услышали оригинал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!