Примеры употребления "escribimos" в испанском с переводом "писать"

<>
se supone que deben leer lo que escribimos nosotros. им полагается читать то, что мы пишем.
Bueno, ¿por qué no lo derribamos y escribimos sobre él? а затем срубим его и будем на нем писать"?
La mano derecha es con la que escribimos, excepto los zurdos. Правая рука - это та, которой мы пишем, все кроме левшей.
Creo que escribimos muy buenas canciones y al principio fue algo grandioso. Я думаю, мы пишем действительно хорошие песни и в начале это было великолепно.
En cada una de esas evaluaciones que escribimos, siempre añadimos un resumen, y el resumen está escrito para una audiencia no científica. И к каждому анализу, который мы пишем, мы всегда прилагаем аннотацию, а аннотация пишется для ненаучной аудитории.
Porque en poesía, como ha señalado Margaret Atwood, "escribimos nuestra historia sobre la piel de los peces con la sangre de los osos". Говоря языком поэзии, как, например, у Маргарет Этвуд, "мы пишем свою историю кровью медведя на рыбьей чешуе".
Y cuando un estudiante como yo tiene algún tipo de inclinación o compresión sobre esta molécula, escribimos un artículo científico sobre el tema. И когда у такого студента как я складывается какое-то впечатление или понятие об этой молекуле, он пишет исследовательскую работу на эту тему.
Somos miles de mujeres y hombres en todo el país que escribimos en linea y organizmos comunidades, cambiamos instituciones de dentro hacia afuera, y todo esto es la extensión del increíble trabajo que nuestras madres y abuelas iniciaron. Мы - тысячи женщин и мужчин по всей стране, которые пишут он-лайн, организуют встречи сообщества, меняют организации изнутри - все это, продолжая невероятную работу, которую начали наши матери и бабушки.
En mayor medida de lo que la mayoría de la gente se da cuenta, el papel sobre el que escribimos, el agua que sale de nuestros grifos, las medicinas que nos sanan, la madera que construye nuestras casas y muebles, todos se originan en bosques. В большей степени, чем многие люди это осознают, бумага, на которой мы пишем, вода в наших кранах, лекарства, исцеляющие нас, древесина, используемая для строительства домов и мебели - все это дает нам лес.
Recuerdo haber escrito cada capítulo. Я помню, как писала каждую главу.
También lo escriben en hindi. Ещё они пишут его на хинди.
escribes mejor que yo. Ты пишешь лучше, чем я.
¿Por qué estoy escribiendo esto? Почему я это пишу?
Me encanta escribir verso histórico. Я люблю писать исторические стихи.
Mi madre odia escribir cartas. Моя мать терпеть не может писать письма.
No sabe leer ni escribir. Он не умеет ни читать, ни писать.
Tom dijo que nos escribiría. Том сказал, что будет нам писать.
Una vez, Buckminster Fuller escribió: Бакминстер Фуллер писал:
Escribo como ciudadano del mundo; Я пишу это как гражданин мира.
Escribo una frase en alemán. Я пишу предложение по-немецки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!