Примеры употребления "escribiendo" в испанском с переводом "писать"

<>
¿Por qué estoy escribiendo esto? Почему я это пишу?
Su madre está escribiendo una carta. Её мать писала письмо.
Así que muy pronto, estaba escribiendo. Вскоре стал писать.
Él está escribiendo una larga carta. Он пишет длинное письмо.
Le estoy escribiendo una carta a María. Я пишу письмо Мэри.
Y estaba escribiendo software para visualizar escáneres láser. Я писал программы для лазерных сканеров,
Voy a seguir escribiendo porque es mi trabajo. Я собираюсь писать в любом случае, потому что это моя работа.
Estaba escribiendo un día y desapareció por un tiempo. И вот как-то она писала, а потом она на время пропала.
Hicieron lo mejor posible considerando que estaban escribiendo para esto. Они делали все, что могли при условии, что это - то, для чего они пишут.
Y después de unos cuantos meses ya estaba escribiendo canciones. Через несколько месяцев уже писала песни.
Están escribiendo en letra grande para poder ganar más oro". Они пишут крупными буквами, чтобы получить больше золота".
Me he pasado el último año investigando y escribiendo sobre este tema. Последний год я изучала эту тему и писала о ней.
Charlotte era muy buena escribiendo listas, pero se negaba a escribir poemas. Шарлотта отлично составляла списки, но напрочь отказывалась писать стихи.
"Estoy escribiendo un libro sobre magia", explico, y me preguntan, ¿Magia de verdad? пишу книгу по магии, - говорю я, и меня спрашивают - о реальной магии?"
Y ese es el problema, que estamos escribiendo cosas, que ya no podemos leer. Дело в том, что мы пишем вещи, мы пишем такие вещи, которые сами не в состоянии прочесть.
Lo que voy a presentarles es un extracto de un libro que estoy escribiendo. А сейчас я вам покажу отрывки из книги, которую я пишу.
Entonces tenemos tres de los mejores economistas del mundo escribiendo acerca del cambio climático. Трое из самых блестящих мировых экономистов пишут для нас об изменении климата.
Y aquí estamos construyendo frenéticamente estos experimentos haciendo estos cálculos, escribiendo este código informático. И здесь мы упорно проводим эти эксперименты, делаем расчеты, пишем программы.
Ahora los EE.UU. afrontan un Oriente Medio impredecible que está escribiendo su historia mal que bien. США теперь столкнулись с непредсказуемым Ближним Востоком, который пишет свою собственную историю так хорошо - или плохо, - как может.
Y recuerdo que años después, yo estaba escribiendo sobre mi madre, y le pregunté, "¿Por qué lloraste entonces?" И я помню, как годы спустя, я писал о своей матери, и я спросил ее, "Почему ты тогда плакала?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!