Примеры употребления "escribió" в испанском с переводом "написать"

<>
"Lo escribió de modo incorrecto. "Вы неправильно написали.
¿Sabes quién escribió este libro? Ты знаешь, кто написал эту книгу?
Ese presidente escribió sus memorias. Этот президент написал свои мемуары.
Y luego escribió $12.000. А затем он написал $12,000.
¿Quién escribió estas dos cartas? Кто написал эти два письма?
¿Cómo se escribió la Biblia? Как Библия была написана?
En "El Descendientes del Hombre", escribió: В своей книге "Происхождение видов" он написал:
Y en la fotografía escribió elegantemente: А на самой фотографии размашисто написал:
Aquí está lo que escribió Glenn. И вот что Глен написал.
Él me escribió una carta de amor. Он написал мне любовное письмо.
En 1848, en El Manifiesto Comunista, escribió: В 1848 году, в Манифесте Коммунистической партии он написал:
¿La escribió Jodorkovsky, o simplemente la firmó? Написал ли письмо сам Ходорковский, или же он просто подписался под ним?
Y le escribió a Einstein y le dijo: Итак, он написал Эйнштейну:
No os dije qué escribió en esa carta. Я не сказал вам, что он написал в том письме.
Yo solo copié y pegué lo que él escribió. Я просто скопировал и вставил то, что он написал.
El libro lo escribió una mujer iraní, Shahrnush Parsipur. Книга написана иранской женщиной, Шахрнуш Парсипур
Tom le escribió una carta de amor a María. Том написал Мэри любовное письмо.
La escribió para una maravillosa cantante llamada Cathy Berberian. Она написана для чудесной певицы Кэти Бербериан.
Y acá cito a John después que escribió eso. И после того, как Джон это написал,
Y me entregó un artículo que escribió acerca de esto. И он дал мне работу, которую он написал по этому вопросу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!