Примеры употребления "entre" в испанском с переводом "между"

<>
¿Qué ocurrió entre tú y Tom? Что произошло между тобой и Томом?
Todo se hace entre las costillas. Все это делается между рёбрами.
Hay una hostilidad notable entre ellos. между ними есть заметная неприязнь.
El ascensor está atascado entre dos pisos Кабина лифта застряла между этажами
Tom y Mary hablan entre ellos en inglés. Том и Мэри говорят между собой по-английски.
Tom no conoce la diferencia entre una casa y una cabaña. Том не знает разницы между домом и избой.
La frontera entre China e India también es una cuestión de contienda. Граница между Китаем и Индией также является предметом спора.
Por esta razón, es absolutamente necesario encontrar un compromiso entre los seguidores de diferentes ideas. Вот почему необходимо искать компромисс между сторонниками различных идеологических убеждений.
Según un portavoz de la policía, no existe relación entre la mujer y el acusado. Представитель полиции сказал, что между женщиной и подозреваемыми нет никакой связи.
Y así una vez estaba en un salón de belleza, e intentaba decidir entre dos tonos muy ligeros de rosa. Однажды я была в салоне красоты и пыталась выбрать между двумя светлыми оттенками розового.
.entre estas imágenes de sufrimiento. между этими картинами страдания
¿O está oscilando entre ambos? Или же она колеблется между этими двумя точками?
No hay límites entre ambos. Между ними нет границы.
¿Qué ocurrió entre tú y Tom? Что произошло между тобой и Томом?
La diferencia entre pensar y hacer. Это разница между мыслью и действием.
Entre ellos hablan y toman decisiones. Они общаются между собой и принимают решения.
No existe diálogo posible entre ambas". Между ними не может быть никакого возможного диалога".
Elegimos entre los recuerdos de experiencias. Мы выбираем между двумя воспоминаниями об опыте.
armonía entre zonas rurales y urbanas; гармония между сельскими и городскими районами;
¿Cuál es la diferencia entre ambos? Какая между ними разница?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!