Примеры употребления "enseñaba" в испанском

<>
Así que Sally, la administradora, me enseñaba a hablar durante el día. Итак, пока Салли, офисный менеджер, работала над моей речью днём -
Mi padre creía en un enfoque holístico de la vida y, ya saben, cada vez que nos enseñaba decía: Он придерживался холистического подхода к жизни и каждый раз, когда он наставлял нас, он говорил:
Para muchos demócratas, era una fuerza para la paz y la justicia social, que minimizaba el poder de los intereses especiales y les enseñaba a los ciudadanos sobre justicia y comprensión internacional. Для многих демократов свободная торговля воплощала собой силу мира и социальной справедливости, уменьшающую влияние "групп с особыми интересами", демонстрирующей населению уроки справедливости и международного взаимопонимания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!