Примеры употребления "enfoque" в испанском

<>
Sin embargo, ¿es el enfoque correcto? Однако является ли легализация правильным решением?
Este es mi enfoque al tema. Вот как я бы это сделал.
El enfoque europeo tenía dos vertientes. Европа нанесла удар одновременно по двум направлениям.
Así que hicimos ese diagrama de enfoque. Поэтому мы представили результаты по вниманию в виде диаграммы.
Adopté un enfoque certero a mi baile. я перенесла цель и смысл в свой танец.
No se logra en un grupo de enfoque. Фокус-группа неспособна на такое.
Y uno de estos principios es el enfoque. Смех Апплодисменты Один из методов, который я использую, - это медитация, фокус.
El nuevo enfoque de Francia hacia la OTAN Новый взгляд Франции на НАТО
Se trata de un nuevo enfoque, un nuevo programa. Это новая работа, новая программа.
Y dentro de ese interés, continuar reduciendo el enfoque. И в рамках этого одного, он постепенно сужает фокус,
El éxito del enfoque sueco no es tan sorprendente. Успех шведской модели не вызывает удивления.
El segundo enfoque es el rediseño de la educación misma. Смех Второй метод - это преобразование самого образования
Sólo conocemos variantes genéticas comunes a partir del enfoque GWAS. Благодаря методу GWAS мы только знаем простые варианты генов.
Así que ese es el enfoque en el sector construcción. Вот что даст концентрация усилий на строительстве.
Pero en realidad, el método A es el enfoque correcto. Но на самом деле, метод А - это правильный метод.
Así que el enfoque que nosotros tomamos fue al revés. Мы подошли к проблеме с противоположной стороны, задавшись вопросом:
Lo que necesitamos hacer es cambiar completamente el enfoque del problema. мы должны посмотреть на эту проблему под другим углом.
Pero este enfoque tiene sentido en lo que a intuición respecta. Но такое внимание имеет интуитивный смысл.
Porque su enfoque es en lo que hay en el ahora. Так как фокус их внимания - это то, что есть сейчас.
Los partidarios del enfoque del tiempo total trabajado dicen que no. Сторонники теории фиксированного объема работ в экономике считают, что нет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!