Примеры употребления "enamorado" в испанском с переводом "влюблять"

<>
Tom está enamorado de vos. Том в тебя влюблён.
Es fantástico, pero yo estaba enamorado. Это здорово, но я был влюблён.
Él está locamente enamorado de esa chica. Он безумно влюблён в эту девушку.
O estás enamorado o no lo estás. вы можете быть либо влюблены, либо нет.
Tom dijo que estaba enamorado de María. Том сказал, что он влюблён в Марию.
Estoy tan enamorado como en el primer día. Я влюблён так же, как и в первый день.
Lo amo, pero él está enamorado de otra chica. Я люблю его, но он влюблён в другую девушку.
Estar enamorado de la realeza no tiene nada de malo. Быть влюбленным в королевский двор - в этом нет ничего плохого.
Creo que todo el mundo piensa que estoy enamorado de María. Полагаю, каждый думает, что я влюблён в Марию.
Tom está enamorado de Mary, pero Mary no está enamorada de él. Том влюблён в Мэри, но Мэри не влюблена в него.
Los ciudadanos mayores franceses no consideran demasiado divertido el espectáculo público de su dirigente enamorado. Пожилые граждане Франции не находят публичный спектакль с участием своего влюбленного лидера очень увлекательным.
"Me siento enamorada de Carolyn." Я чувствую, что влюблен в Каролин."
Ella está enamorada de él. Она в него влюблена.
Tom y Mary están enamorados. Том и Мэри влюблены друг в друга.
Tom y Mary parecen estar enamorados. Том и Мэри, кажется, влюблены друг в друга.
La amo, pero ella está enamorada de otro. Я люблю её, но она влюблена в другого.
Tom está enamorado de Mary, pero Mary no está enamorada de él. Том влюблён в Мэри, но Мэри не влюблена в него.
Los erizos son pensadores de ideas grandes enamorados de las teorías grandiosas: Ежи - это изобретатели великих идей, влюблённые в свои грандиозные теории:
Me estabas diciendo que de verdad te sentías apenada porque estabas enamorada de un pirata? Ты говорила, что ты очень смущаешься из-за того, что влюблена в пирата?
La gente alrededor del mundo, en un estudio de 37 sociedades quiere estar enamorada de la persona con la que se casan. Люди по всему миру, в исследовании 37 сообществ, хотят быть влюблены в человека, на котором женятся.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!