Примеры употребления "en primer lugar" в испанском

<>
Переводы: все390 во-первых246 в первую очередь31 другие переводы113
En primer lugar, ¿quiénes son? Во-первых, кто они такие?
¿A quién se debe ayudar en primer lugar? Кому помочь в первую очередь?
En primer lugar, las enseñanzas. Во-первых, уроки.
¿Por qué no hay candidatas adecuadas, en primer lugar? В первую очередь, почему не было ни одного подходящего кандидата-женщины?
En primer lugar, el Afganistán. Во-первых, Афганистан.
En primer lugar, aprenden el sonido de la voz materna. В первую очередь, он запоминает звук голоса матери.
En primer lugar, escuchar conscientemente. Во-первых, слушайте осознанно.
Así, pues, ¿a quién se debe ayudar en primer lugar? Так кому же надо помочь в первую очередь?
En primer lugar, la escala, la fuerza. Во-первых, размах, мощь.
En primer lugar, ¡al diablo con esos tontos cascos de realidad virtual! И в первую очередь - к черту эти дурацкие шлемы виртуальной реальности!
En primer lugar, nadie niega lo evidente: Во-первых, никто не орицает очевидное:
Occidente fue responsable de toda la contaminación y el despilfarro en primer lugar. В первую очередь, Запад несет ответственность за все загрязнение и отходы.
En primer lugar, los ensayos con placebos: Во-первых, испытания по сравнению с плацебо:
Así que creemos, en primer lugar, que el SIDA es una cuestión de política. Итак, мы считаем, что СПИД - это, в первую очередь, вопрос проводимой политики.
En primer lugar, es una proyección lineal. Во-первых, это линейная проекция.
La gente está regresando apuradamente a las políticas que causaron la crisis en primer lugar. Люди стремятся вернуться к политике, которая в первую очередь и породила кризис.
En primer lugar, inventamos formas de grabar. Во-первых, мы изобрели несколько способов записи:
la integración europea es, en primer lugar, un instrumento para preservar la paz y la libertad. интеграция Европы в первую очередь является инструментом сохранения и укрепления мира и свободы.
En primer lugar, está el caso hipotético: Во-первых, нужно рассмотреть гипотетический вариант:
En mucho de lo que queremos que los ordenadores nos ayuden, en primer lugar, es inherentemente espacial. По большей части, мы хотим, чтобы компьютеры помогли нам, в первую очередь, с тем, что пространственно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!