Примеры употребления "elementos" в испанском

<>
Y escojamos unos pocos elementos. И давайте просто выберем несколько элементов.
Esta tecnología incorpora tres grandes elementos. Итак, эта технология включает в себя три главных компонента.
Bueno, nuevamente, debería tener dos elementos. В ней, опять-таки, будут две составные части.
Esta estrategia tiene tres elementos: Эта стратегия состоит из трех элементов:
Esa colaboración se compone de cinco elementos: Такие партнерские отношения состоят из пяти компонентов:
Diseñamos elementos únicos para ello. Мы разработали уникальные элементы.
Un plan de acción adecuado debe contener tres elementos: Этот план акций должен состоять из трех компонентов:
Hay un montón de elementos. Там много элементов.
El firme enfoque diplomático que se requiere para confrontar el problema debe incluir tres elementos. Усилия на дипломатическом уровне, которые нужно предпринимать для решения этой проблемы, должны включать три компонента.
Lo abrimos y acondicionamos los elementos vibradores. Его разобрали и переставили в нем вибрирующие элементы.
Y dentro del músculo encontraron tejidos nerviosos, muchos tejidos nerviosos, que penetran en realidad el músculo, penetran la submucosa, donde están los elementos del sistema inmunológico. Между мышечными слоями находятся нервные ткани, большое количество нервных тканей, которые проникают и в мышцы, и в подслизистую, где находятся все компоненты иммунной системы.
Y hay dos elementos esenciales en ella. И вот два главных ее элемента.
Esos elementos están interconectados y entre las partes interesadas figuran los bancos centrales, los organismos de supervisón financiera, los erarios nacionales y los fondos de garantía de depósitos. Эти компоненты взаимосвязаны, и к числу заинтересованных сторон относятся центральные банки, органы финансового контроля, национальные казначейства и фонды по гарантии депозитов.
son elementos importantes del orden liberal mundial. они являются важным элементом либерального мирового порядка.
En efecto, uno de los miembros poderosos de la coalición de Berlusconi, la Liga Norte, se opone terminantemente a uno de los elementos esenciales de la propuesta de reforma (la abolición de la jubilación anticipada), porque va en contra de los intereses de los trabajadores del norte, donde el partido tiene su base electoral. Действительно, одним из самых влиятельных союзников по коалиции Берлускони является "Северная Лига", которая упорно возражает против ключевого компонента предлагаемой реформы - отмены досрочного выхода на пенсию, противоречащего интересам рабочих на севере страны, где находится основной электорат этой партии.
Aunque tiene algunos elementos hindúes en algún lado. Хотя и в нём где-то есть элементы индуизма.
Tal acuerdo debe tener al menos dos elementos. Подобные договорённости должны содержать в себе два элемента.
Las instituciones fiscales de Chile presentan dos elementos decisivos: Налогово-бюджетные институты Чили характеризуются двумя ключевыми элементами:
Los arreglos institucionales también tienen amplios elementos de especificidad. Институциональное устройство также имеет множество своих элементов специфики.
La canasta se compone de elementos horizontales y verticales. Корзина состоит из горизонтальных и вертикальных элементов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!