Примеры употребления "elemento" в испанском с переводом "элемент"

<>
Quiero añadir un tercer elemento. Добавим третий элемент.
La educación es un elemento crítico. Образование является важнейшим элементом.
El platino es un elemento de transición. Платина - переходный элемент.
Y hay un elemento más para esta continuidad. Итак, это ещё один элемент этой непрерывности.
Todos merecían ganar, pero está el elemento suerte. Они все заслуживали победы, но есть некоторый элемент удачи.
La justicia casi siempre contiene un elemento de venganza. Справедливость почти всегда содержит элемент мести.
Sin embargo, su florecimiento también tiene un elemento cíclico. Но существует также циклический элемент в процветании финансов.
Es un elemento pesado producido en explosiones termonucleares de supernovas. Это тяжелый элемент, образующийся при термоядерном взрыве сверхновых.
Y con frecuencia son el elemento más vulnerable de todos. И зачастую, они самый уязвимый из всех элементов.
De modo que agregamos un segundo elemento a nuestra red. Так что вторым элементом мы добавляем в нашу сеть
Lo que me lleva al elemento final, que es la educación. Что приводит меня к заключительному элементу - образованию.
Por supuesto, hay un elemento de bluf al legislar presupuestos equilibrados. Конечно, в законодательном балансировании бюджета есть элемент блефа.
El tercer elemento de la estrategia de Musharraf es más positivo: Третий элемент стратегии Мушаррафа более позитивный:
Por supuesto, hay un elemento de subjetividad profundamente injusto en esta percepción. Конечно, в этом восприятии существует элемент глубоко несправедливой субъективности.
Pero hay un segundo elemento, que tampoco cambia, en los asuntos norcoreanos: Но существует второй, неизменный элемент в делах Северной Кореи:
Y así, coloqué un elemento más dentro de cada uno de ellos. И поэтому я установил еще один элемент для каждого из них.
Entonces es cuando entra en juego el tercer elemento de un orden liberal: И вот здесь вступает в действие третий элемент либеральной системы:
El elemento clave en este enfoque es separar el trabajo de los ingresos. Ключевым элементом любого такого подхода является отделение работы от дохода.
la introducción de un elemento de calculada contención moral en las relaciones internacionales. введение элемента сознательного морального сдерживания в международные отношения.
Pero para considerar la mirada fija de forma aislada como una especie de elemento. Только представьте себе взгляд сам по себе как отдельный элемент.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!