Примеры употребления "el mío" в испанском

<>
Переводы: все29 мой18 другие переводы11
Y tú compartes el mío. А вы со мной, мое.
Este no es el mío. Это не моё.
Me formé en la fila y tendré el mío. Я стоял в очереди и таки получу свой.
Así que el problema, el tuyo y el mío, es que todos los sistemas están cambiando. Наша проблема в том, что все наши системы меняются.
Y entonces, después de haberlo comprado, encontré el mío, y no tengo sitio para los dos. а затем, после покупки, я нашел своего, а для двух, места у меня нет.
Mi sí mismo disfuncional pudo, de hecho, conectarse con otro sí mismo que no era el mío. Мое неналаженное я смогло подсоединиться к другому я, к чужому.
En nombre de Hal y en el mío, les deseo lo mejor para sus personalidades actuales y futuras. От имени Хэла и себя, я желаю вам всего самого наилучшего в настоящем и в будущем.
Imagínense, si quieren, que estoy acariciándoles el brazo con esta pluma, como estoy acariciando el mío en este momento. Так вот, представьте, например, что я провожу по вашей руке этим пером так, как я провожу по своей руке прямо сейчас.
Esto define el futuro imaginado de nuestros compañeros húngaros, Robicsek y Teszler y Bartók, así como define el mío. Именно это определяло взгляды на будущее наших товарищей-венгров - Робичека, Теслера и Бартока, и я сам смотрю на будущее так же.
El problema es que lo que obtendrá entonces son cuatro años de gobierno de una canciller, Angela Merkel, cuyo compromiso con el proyecto neoliberal es casi tan sólido como el mío. Проблема в том, что в таком случае на следующие четыре года электорат получит в канцлеры Анжелу Меркель, которая почти в той же степени предана неолиберальным проектам, как и я.
Pero en las relaciones "intimas", es mucho más difícil porque, con tu esposa o tu novio, alguien que ustedes esperan se transforme en alguna de esas cosas, tenemos esta ilusión de romance y confianza e intimidad, y nada es menos romántico que preguntar, "¿tu condón o el mío, querida?". Но между "близкими людьми" это гораздо труднее, потому что с женой или с бойфрендом или с кем-то, кого бы Вы хотели видеть в этой роли, у нас есть романтическая иллюзия близости и доверия, и ничто так не мешает романтической атмосфере как вопрос "резинка есть?".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!