Примеры употребления "el mío" в испанском

<>
Y en el mío, espero. И мой тоже, я надеюсь.
El negro es el mío. Черный цвет мой.
Es vuestro problema, no el mío. Это ваша проблема, а не моя.
Es tu problema, no el mío. Это твоя проблема, а не моя.
Y tenía el mío en el bolsillo. А мой телефон был у меня в кармане.
El vuestro es más grande que el mío. Ваш больше моего.
Éste no es tu libro, es el mío. Это не твоя книга, это моя.
El tuyo es más grande que el mío. Твой больше моего.
Si necesitas un diccionario, te presto el mío viejo. Если тебе нужен словарь, я одолжу тебе мой старый.
Tu vínculo es igual que su vínculo, que es tan bueno como el mío. Твоя ссылка хороша настолько, насколько хороша твоя ссылка, которая хороша настолько, насколько хороша моя ссылка.
Así que debo gran parte de mi feminismo a mi madre, pero el mío es algo diferente. Так что мой феминизм очень сильно обязан маминому, но выглядит по-другому.
La diferencia entre los dos estriba en que el mío brindaría un alivio instantáneo a Italia y España. Разница между двумя этими схемами заключается в том, что моя будет обеспечивать мгновенное облегчение для Италии и Испании.
De hecho, el diseño del molino de viento que estaba en el libro, tenía 4 - ah - 3 aspas, y el mío tenía 4. Фактически, план ветряной мельницы, который был в книге, там было четыре - а - три лопасти, а у моей четыре лопасти.
En otros, como en el mío, donde ha existido una larga historia de dictaduras en Nigeria, la lucha está en marcha y tenemos un largo camino que recorrer. В других странах, как например в моей, в Нигерии, в которой была длительная история диктатуры, эта борьба идет и нам предстоит еще долгий путь.
La segunda cuestión es la de una disculpa específica a la "mujeres de solaz" -procedentes de muchos países, incluido el mío, pero en particular de Corea del Sur- sexualmente esclavizadas en burdeles del ejército. Вторая проблема заключается в конкретных извинениях за "женщин для утех" - которые были представительницами многих стран, в том числе и моей, но в особенности уроженками Южной Кореи - которые находились в сексуальном рабстве в армейских борделях.
El padre de un amigo mío es mago. Отец одного моего друга - чародей.
El poder blando es un concepto inventado por un académico de Harvard, Joseph Nye, un amigo mío. Понятие "мягкая мощь" придумал профессор Гарварда Джозеф Най, мой друг.
La implicancia, promovida por el régimen, era que Kaltho era un recluta mío que voló en pedazos al tratar de preparar su próxima bomba en una campaña terrorista contra la dictadura de Sanni Abacha. Следствие пришло к поощряемому режимом заключению, что Калтхо был моим рекрутом, подорвавшим себя в процессе подготовки новой бомбы для кампании террора, направленного против диктатуры Сани Абача.
Y tú compartes el mío. А вы со мной, мое.
Este no es el mío. Это не моё.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!