Примеры употребления "eficaz" в испанском

<>
Mi método es sorprendentemente simple, pero muy eficaz. Мой метод удивительно прост, но высокоэффективен.
No obstante, todavía es necesario abordarlo de manera eficaz: Тем не менее, эта проблема нуждается в адекватном решении:
Un 83% entró en acción, prueba de que es realmente eficaz. 83% начали действовать - доказательство, которое воодушевляет.
Y los ancianos me dieron un consejo muy sano y eficaz. Тогда старейшины дали мне очень хороший и мудрый совет.
¿Será más eficaz el Gobierno a la hora de valorar dichos activos? Принесет ли пользу оценка государством этих активов?
Sin embargo, hoy en día la tecnología es esencial para una participación eficaz en nuestro mundo. Однако сегодня технология играет важное значение для участия в деятельности мира.
"quizá deberíamos buscar una forma más eficaz para ayudar a los desposeídos en lugar de desmembrarlos". "Мы должны искать лучшие способы помочь людям, терпящим нужду и лишения, чем разбор этих людей на запчасти".
El diseño de esa fuerza internacional de paz confiable y eficaz debe ser ahora una prioridad. Создание такой международной миротворческой миссии, отличающейся надежностью и выдержкой, сегодня должно стать приоритетной задачей.
Incluso el sistema fiscal de Chile, el más eficaz de América Latina, es en realidad regresivo. Доходы от персонального подоходного налога в Латинской Америке и в странах Карибского бассейна невысоки.
Un sistema judicial competente y eficaz es una condición necesaria para establecer el imperio de la ley. Хорошо-функционирующая и компетентная судебная власть является необходимым условием для установления власти закона.
Y para ser un médico eficaz es necesario tratar personas que tienen vidas y no sólo enfermedades. Чтобы стать настоящим врачом, надо лечить больных людей, а не просто болезни.
Entonces, ¿qué debería hacerse para lograr que el sistema de tratados sobre derechos humanos sea más eficaz? Что же тогда надо сделать для того, чтобы повысить эффективность системы соглашений по правам человека?
Su percepción de tus estados emocionales es muy importante para que las máquinas muestren empatía de forma eficaz. И его восприятие вашего эмоционального состояния очень важно для того, чтобы машины действительно стали сопереживающими.
La manera más eficaz contra el mal humor es salir, ir a caminar, encender la radio y bailar. Самый быстрый способ поднять настроение выйти на улицу, погулять, включить радио и потанцевать.
De esta manera los ciudadanos reciben lo que necesitan pero de forma más eficaz y también a menor precio. Таким образом, граждане получают то, что им нужно, но более продуктивно и дешево.
A pesar de estos errores, en los últimos años la AIEA ha demostrado su valor como detective nuclear eficaz. Несмотря на допущенные ошибки МАГАТЭ за последние несколько лет показала свою эффективность в качестве ищейки в сфере ядерных технологий.
Así, los derechos de propiedad intelectual pueden amenazar la red de intercambio científico que hace que la investigación sea eficaz. Таким образом, права на интеллектуальную собственность могут поставить под угрозу контакты между учеными, обеспечивающие эффективность научных исследований и разработок.
Liberar el potencial para el crecimiento de la región del Mar Báltico es una forma eficaz de lograr esa meta. Реализация потенциала к экономическому росту в Балтийском регионе является одним из мощных способов достижения этой цели.
David Kay, quizá el más eficaz inspector de armas en la actualidad, insistió en decir que no confiaba en ellos. Дэвид Кей, возможно самый успешный инспектор по вооружениям, настаивал на том, что им нельзя доверять.
Sus estudios prueban que parea enfrentar el calentamiento global de manera eficaz se requiere nada menos que una revolución tecnológica. Их исследования показывают, что чтобы противостоять глобальному потеплению, нужна как минимум технологическая революция.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!