Примеры употребления "drogas" в испанском

<>
Переводы: все365 наркотик218 другие переводы147
Armas, drogas y mercados financieros Оружие, медикаменты и финансовые рынки
Es como el tráfico de drogas. Это как наркоторговля.
Fue arrestado en una redada de drogas. И был арестован в ходе наркорейда.
Así que estas drogas no son exactamente. "Значит, эти лекарства сейчас
El jueves es cómo evitar las drogas. В четверг - о том, как узнать наркомана.
El tráfico de drogas en Río es intenso. Наркотрафик в Рио интенсивен.
Los capos militares de las drogas de Birmania Генералы-наркобароны Бирмы
las drogas, el tabaco y las armas de fuego. медикаменты, табачные изделия и огнестрельное оружие.
De allí proviene cerca de la mitad de nuestras drogas. И это то, откуда приходит около половины наших лекарств.
Y esto tendrá un gran impacto porque contaremos con drogas especializadas. Но это будет таким сильным влиянием потому, что у нас будут узкоспециализированные лекарства.
de hecho, el VIH es sobre el sexo y las drogas. но на самом деле - всё дело в сексе и нарокитках.
Crecí al frente de una casa que producía y vendía drogas. Через дорогу от дома, где я выросла, всегда торговали крэком.
Parece estar preparándose un cambio en materia de política relativa a las drogas. Судя по всему, происходят кардинальные изменения в наркополитике.
Y aquí están los factores dietéticos comparados cabeza a cabeza contra estas drogas. А вот пищевые факторы, напрямую конкурирующие с этими лекарствами.
Estábamos entrevistándolos en la calle, en los lugares donde se juntaban y tomaban drogas. Это мы говорим с людьми на улице, там, где они тусуются и колются.
Y usando este sistema podemos probar la potencia de las drogas contra el cáncer. Используя эту систему, мы можем оценить эффективность противораковых препаратов.
Ya que en algunos años, la única población examinada son adictos a drogas intravenosas. Потому что в прошлые года единственными тестируемыми были люди, принимающие лекарства внутривенно.
Los hijos de los usuarios de drogas con frecuencia llegan a serlo, a su vez; Дети наркозависимых людей часто сами становятся наркозависимыми:
De igual manera, fomentaron la transición a drogas refinadas como la heroína y la cocaína. То же справедливо относительно опиума в Азии.
¿Dónde están las protestas sobre los niños de un año que son tratados con drogas antipsicóticas? Где же протесты против того, что годовалых детей лечат антипсихотическими препаратами?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!