Примеры употребления "discriminación" в испанском

<>
La discriminación europea, a juicio Европейская дискриминация под следствием
Estados Unidos abraza la discriminación comercial Америка применяет торговую дискриминацию
la pobreza, la injusticia y la discriminación. бедностью, несправедливостью и дискриминацией.
Se convirtió en una política de "discriminación positiva". Это стало политикой "позитивной дискриминации", как мы ее сейчас называем.
Estos indicadores son sintomáticos de un patrón general de discriminación. Эти показатели являются симптоматическими для общей картины дискриминации.
Una diferencia de tratamiento no es en sí misma discriminación. Различие в обращении само по себе дискриминацией не является.
En la sociedad afgana, la discriminación comienza en el nacimiento. В афганском обществе дискриминация начинается с самого рождения.
Garantizar una atmósfera laboral libre de envidia, discriminación y acoso. Гарантируйте, чтобы в рабочей атмосфере не было места любым формам оскорбительной дискриминации и преследованию;
Pero el argumento a favor de la no discriminación comercial también es convincente. Однако исключение дискриминации в торговле - это также важный вопрос.
la discriminación contra los nuevos miembros crea problemas políticos propios a la Unión. дискриминация новых членов создает свои собственные политические проблемы для Союза.
Las minorías padecen estigmas, discriminación y violencia en los países desarrollados y en desarrollo. Меньшинства страдают от презрения, дискриминации и насилия в развитых и развивающихся странах.
Al fin y al cabo, sin las estadísticas apropiadas, resulta difícil demostrar la discriminación. В конце концов, без соответствующей статистики сложно доказать дискриминацию.
Tratamos de confrontar los prejuicios y la discriminación en la administración de la justicia penal. Мы пытаемся бороться с предубеждением и дискриминацией в уголовной судебной системе.
Esto muestra la discriminación sistemática y los prejuicios de la sociedad india contra la mujer. Оно указывает на постоянный уровень дискриминации и предубежденности против женщин в индийском обществе.
Así pues, el problema principal no es la nacionalidad o la discriminación sino la política. Проблемой тогда является не национальность или дискриминация, а политика.
La discriminación de los empresarios privados locales en China va más allá de las finanzas. Дискриминация местных частных предпринимателей в Китае не ограничивается финансовым вопросом.
El Ministerio de Cohesión Social, creado recientemente, ha comenzado a encargar estudios que documenten la discriminación. Недавно назначенный на вновь образованную должность министр социального единства начал организацию исследований, фиксирующих факты дискриминации.
Es necesario eliminar el trabajo forzoso, el trabajo infantil y la discriminación en el lugar de trabajo. Принудительный труд, эксплуатация детей и дискриминация на рабочем месте должны быть искоренены.
La pregunta era si eran víctimas de discriminación debido al hecho de pertenecer a una minoría nacional. Вопрос заключался в том, были ли эти дети жертвами дискриминации по принципу их принадлежности к национальным меньшинствам.
Los líderes asirios también se quejan de la discriminación deliberada en las elecciones de enero de 2005. Ассирийские лидеры также жалуются на сознательную дискриминацию во время выборов в январе 2005 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!