Примеры употребления "dimension" в испанском с переводом "измерение"

<>
y una dimension del tiempo. и одним измерением для времени.
y la otra dimensión es: А второе измерение:
Hay dos dimensiones para la autencticidad: У понятия "аутентичность" существует два измерения:
La relación bilateral tiene varias dimensiones. У этих двусторонних взаимоотношений есть несколько измерений.
Pueden agregarle una tercera dimensión al film. Вы можете добавить третье измерение в плёнке,
si hay más dimensiones en el espacio, dónde están? если у пространства больше трех измерений, то где же они?
La competitividad europea no solo tiene una dimensión global. Европейская конкурентоспособность имеет не только глобальное измерение.
La combinación efectiva de estas dimensiones se llama "poder inteligente". Эффективное сочетание данных измерений называется "умной властью".
Estas son las dimensiones con las cuales me gusta trabajar. Вот что определяет измерения, в которых я работаю.
Pero el término "decadencia" aúna dos dimensiones diferentes del poder: Однако, термин "упадок" объединяет два различных измерения могущества:
Esto es sólo lo que sobresale en nuestra dimensión física. И только лишь одна часть выступает в наше физическое измерение.
Entonces trabajamos en esta botella, completamente simétrica en cada dimensión. Поэтому мы разработали эту бутылку, полностью симметричную во всех измерениях.
Este grupo Lie es una figura suave, curvada con 248 dimensiones. Эта группа Ли представляет собой гладкую фигуру в 248 измерениях.
Vivimos en un mundo tridimensional, bien podremos usar la tercera dimensión. Мы живём в трёхмерном мире и могли бы использовать и третье измерение.
Y como nuestro universo sólo tiene tres dimensiones espaciales, puede contener fluídos. И поскольку в нашей вселенной всего три пространственных измерения, в эту бутылку можно налить что-нибудь.
Esta dimensión también implica una preparación para hacer frente a las crisis. К данному измерению также относится подготовка к борьбе с кризисами.
Donde, en una dimensión es una cuestión de ser verdadero contigo mismo. Где, первое измерение - это быть верным себе.
Podemos rotar este patrón en seis dimensiones, y ver que es bastante lindo. Мы можем покрутить этот узор в шести измерениях, это довольно красиво.
- Risas - Pero esto ilustra el hecho que las dimensiones pueden ser de dos tipos: Таким образом, это иллюстрация того, что измерения могут быть двух видов:
Luego podemos girar éstas en ocho dimensiones, y ver cómo luce el patrón completo. Теперь мы можем повращать узор в восьми измерениях и посмотреть, как выглядит все вместе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!