Примеры употребления "diarrea" в испанском

<>
El otro paciente estaba con mucha diarrea. У другого была сильная диарея.
la diarrea, la neumonía y la malaria. диарея, пневмония и малярия.
"Lávate las manos para no tener diarrea". "Мойте руки - не заработаете диареи".
Carecen de nutrientes, y la diarrea los deshidrata. Им не хватает питательных веществ, диарея обезвоживает их.
Esta mañana estaba estreñido y ahora tengo diarrea. Этим утром я страдал от запора, а сейчас у меня диарея.
Quizá esto es algo único sobre la diarrea. Возможно, это специфично для диареи?
Conocemos desde hace mucho tiempo la causa de la diarrea. Мы уже давно знаем причины диареи.
Dejadme volver al tema de la diarrea por un segundo. Давайте я вернусь на минутку к вопросу диареи.
"Mi mayor deseo es que me curen la diarrea, es humillante", confiesa. "Мое самое большое желание, чтобы меня вылечили от диареи, это унизительно", - признается он.
Las estadísticas indican que la mitad de ustedes podrían sufrir de diarrea. Тогда, согласно статистике, половина из вас сейчас страдала бы от диареи.
Pero, ¿qué haría de la comercialización una solución sanitaria frente a la diarrea? Но что маркетинг действительно сделает для того чтобы решить проблему канализации и остановить диарею?
Una de las grandes causas por las que esto sucedió, fue la diarrea. Одна из основных причин, почему это происходило - это диарея.
La diarrea, y muchos de los problemas de la última milla, son igual. Диарея и многие проблемы последней мили именно такие.
Beben agua que saben que está sucia, y contraen cólera, diarrea, ictericia, y mueren. Они пьют воду, зная, что она загрезнена, они заболевают холерой, диареей или желтухой и они умирают.
Bien, este incidente que voy a describir comenzó, en realidad, con un poco de diarrea. Так вот, случай, который я собираюсь описать, на самом деле начался с диареи.
Porque si algunas de sus tropas tenían diarrea no eran tan efectivos en el campo de batalla. Потому что если у кого-то из вашего войска диарея, оно не столь эффективно на поле боя.
El Delta del Nilo era una desdicha para los niños con diarrea y malaria y muchos otros problemas. Дельта Нила была проклятьем для детей с диареей, малярией и другими проблемами.
Pero, si observas, incluso hoy sólo en India, se dan unas 400.000 muertes relacionadas con la diarrea. Но, если проверить, даже сегодня только в Индии порядка 400 000 смертей связаны с диареей.
Las enfermedades prevenibles como el VIH, la diarrea y la malaria se cobran 15 millones de vidas cada año. Предотвратимые болезни, такие как ВИЧ, диарея и малярия, уносят 15 миллионов жизней в год.
Sabemos que un millón y medio de niños mueren de diarrea al año y, en gran medida, por defecación al aire libre. Мы знаем, что около полутора миллионов детей в год умирает от диареи, и большая часть из-за испражнений на улице.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!