Примеры употребления "desarrollos" в испанском с переводом "разработка"

<>
Deberían considerarse salvaguardas como una moratoria a ese tipo de desarrollos o el registro del equipo necesario para implementarlos. Следует подумать о таких мерах предосторожности, как мораторий на подобные разработки или регистрация оборудования, необходимого для их реализации.
Algunas de las más grandes innovaciones y desarrollos del mundo ocurren con frecuencia en la intersección entre dos disciplinas. Ряд величайших инноваций и разработок в мире часто осуществляется на стыке двух областей.
El algoritmo de aplanado de bolsa de aire proviene de todos los desarrollos de empaque de círculos y de la teoría matemática desarrollada realmente para crear insectos - cosas con patas. Алгоритм сплющивания подушки безопасности произошёл от всех разработок складывания круга и математической теории, которые в действительности были разработаны для создания насекомых - тварей с ногами.
Empezamos Investigación y Desarrollo en el 2006. Мы начали разработки в 2006 году.
en el desarrollo de inmunidad de esterilización. в разработке обеззараживающего иммунитета.
habilidades y capacitación, infraestructura, e investigación y desarrollo. навыки и подготовка кадров, инфраструктуру, исследования и разработки.
En realidad es una nueva tecnología todavía en desarrollo. Это новая технология, она ещё в разработке.
A su vez, esto afecta la reinversión en exploración, desarrollo y mantenimiento. В свою очередь, это оказывает влияние на реинвестирование в разведку, разработку и эксплуатацию.
Y tenemos 10 películas en producción ahora mismo y docenas más en desarrollo. И сегодня у нас в производстве находится 10 фильмов, и примерно десяток других в разработке.
El desarrollo de arenas asfálticas y petróleo de esquisto bituminoso es lo mismo. То же самое с разработкой битуминозного песчаника и углистого сланца.
Quiero que todos en el mundo entero, puedan participar en este diseño y desarrollo. Я хочу, чтобы любой человек с любого уголка планеты мог быть частицей такой системы дизайна и разработки.
Su gran logro comercial -el desarrollo de un software antivirus- lo hizo inmensamente rico. Его ключевое достижение в бизнесе, разработка антивирусного программного обеспечения, сделало его очень богатым.
Los túneles son famosos por haber sido usados durante el desarrollo del Proyecto Manhattan. Тоннели известны тем, что их использовали во время разработки Манхэттенского проекта.
Y si vemos el desarrollo de medicinas hace 10 años y ahora ¿qué ha sucedido? Если мы взглянем на процесс разработки лекарственных препаратов имевший место 10 лет назад и сравним с сегодняшним положение дел, то что же изменилось?
Esta es una etapa clave en el desarrollo de misiles de alcance intermedio e intercontinental. Это ключевой этап в разработке ракет средней дальности и межконтинентальных ракет.
En muchos casos hay todavía una necesidad de la investigación y el desarrollo más básicos. Во многих случаях нам все еще нужны фундаментальные исследования и разработки.
gasta 1.500 millones de dólares -dólares de 1940- en el desarrollo del visor Norden. потратили 1,5 миллиарда долларов - миллиард долларов в долларах 1940 года - на разработку бомбового прицела Норден.
La protección contra virus y el desarrollo de virus se constituyen como una carrera armamentista desigual. Защита от вирусов и разработка вирусов представляют собой неравную гонку вооружений.
Así podría empezar la exploración y el desarrollo conjuntos de los recursos dentro y debajo del archipiélago. А затем может быть начата совместная разведка и разработка ресурсов на самом архипелаге или рядом с ним.
Asimismo, el país sigue siendo líder en espíritu empresarial, investigación y desarrollo, educación superior e innovación tecnológica. Кроме того, США продолжают играть ведущую роль в предпринимательской деятельности, научных исследованиях и разработках, высшем образовании и технологических инновациях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!