Примеры употребления "defensa" в испанском с переводом "защита"

<>
Defensa de los no visionarios В защиту тех, кто не мечтает
En defensa de la Sharia В защиту шариата
En defensa de la banca suiza В защиту банковского дела Швейцарии
En defensa de los fontaneros polacos В защиту польских сантехников
la defensa de su integridad territorial. защита его территориальной целостности.
En defensa de la justicia internacional В защиту международного правосудия
Utilidad, fatalidad y defensa de los derechos Польза, обреченность и защита прав
Los usan mucho como defensa, de muchas maneras. Они используют это для защиты, разными способами.
Por supuesto, la mejor defensa es el propio autocontrol. Конечно, лучшей защитой является наш самоконтроль.
La defensa que hizo Bernanke fue sólida y rotunda. Защита Бернанке была здравой и не двусмысленной.
Gran Bretaña acudió en defensa de Bélgica y Francia. Великобритания встала на защиту Бельгии и Франции.
Producen estas cadenas de luz presumiblemente como forma de defensa. Они светятся полосками света, - вероятно, какая-то форма защиты.
Pero actualmente ambos países admiten que la mejor defensa es atacar. Однако теперь обе страны утверждают, что наилучшая защита это нападение.
es la última defensa antes de que algo entre al cuerpo. Это последняя защита, прежде чем что-либо попадает в организм.
Una defensa contra la hambruna que estábamos pasando en ese tiempo. Защита от голода, который мы испытывали в это время.
La defensa de sus derechos debe iniciarse antes de su partida. Защита их прав должна начинаться до их отъезда.
Ahora, otra forma de defensa es algo llamado alarma contra robos. Другая форма защиты - нечто, называемое охранной сигнализацией.
En definitiva, los valores de libertad y justicia son nuestra mejor defensa. В конечном счёте, ценности свободы и справедливости - это наша лучшая защита.
Sus públicos siguen unidos en pro de la defensa del interés nacional; Защита национальных интересов все еще сплачивает их общественность;
Kenneth Rogoff, economista en jefe del FMI, opina por parte de la defensa. Главный экономист МВФ Кеннет Рогофф выступает в защиту МВФ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!