Примеры употребления "decía" в испанском

<>
Recibí un email que decía: Я получил письмо со словами:
se ponía al teléfono y decía: И в начинала:
Porque ella decía como, ya saben. Она тоже подходила к телефону.
Y yo decía, "¿Cómo lo sabes?" И тогда я его спрашивал, "откуда знаешь?"
Mi madre decía, "Alguien tiene que hacerlo." А она отвечала, "ну кто-то должен его научить".
¿O era Groucho Marx quien lo decía? Или это был Гручо Маркс?
Porque había imágenes que decía eran licenciosas. Потому что там были изображения, он назвал их безнравственными.
Cuando recibí la invitación, decía por ahí: Когда я получил приглашение, они как-то обронили между делом:
Fingió no escuchar lo que yo decía. Он притворился, что не слышит меня.
Y, claro, mi parte académica, la insegura, decía: И, конечно же, академическая неуверенная в себе часть меня воскликнула:
Al principio, él me decía "¡Escríbeme algo guarro!" Вначале, он все просил "Напиши что-нибудь пошлое!"
Digo, yo lo llamaba, y le decía como: То есть, я ему звонил и начинал:
Y luego cuando iba a la puerta, no decía: И когда я подходил к двери, это выглядило так:
Mi madre me decía que lo hiciera más pequeño. Мама посоветовала мне ещё уменьшить.
Más bien era como el afiche que decía "Te amo". Скорее оно было вроде плаката с надписью "Я тебя люблю".
el mismo avión, creo, y miré arriba, y decía C. думаю, тем же самолетом - посмотрел вверх, и там было написано "C".
Al mismo tiempo, como les decía, uno abre esta unión. Вы увеличиваете угол между нижней и верхней частями тела,
Decía que podíamos acortar la columna, podemos expandirla para cubrirla. Столб можно укоротить, можно его расширить и перекрыть зону, где сейчас диван.
Eddie mandó el archivo faltante con una nota que decía: Эдди, полагая, что он поймал меня на крючок, послал недостающее приложение с примечанием:
Decía, "Lo intentaste con todas tus fuerzas y fracasaste miserablemente. "Ты пытался изо всех сил и ничего не вышло."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!