Примеры употребления "de otra manera" в испанском

<>
Переводы: все92 по-другому8 другие переводы84
Debemos calcularla de otra manera. Тут должен быть другой подход.
¿Se puede decir de otra manera? Можно сказать иначе?
¿Se puede hacer de otra manera? Существуют ли еще варианты?
de otra manera habrían sido eliminados. в противном случае, их уничтожат как сорняки.
¿Cómo podría ser de otra manera? А как может быть иначе?
De otra manera, tales doctrinas pierden relevancia. В противном случае такие доктрины станут неуместными.
"No, el guión debe seguir de otra manera." "Нет, сценарий надо переделать."
Así que ahora lo haré de otra manera. Я просто перешёл на другой,
Ellos no recuerdan el mundo de otra manera". Они не помнят мир без него".
Sin embargo, es posible mirarlos de otra manera. Но на эти события можно смотреть и иначе.
Es casi imposible modelar esta estructura de otra manera. Почти невозможно смоделировать эту структуру иным образом
Dicho de otra manera, los mercados grandes salvan vidas. Изьясняясь иначе, - более крупные рынки спасают жизни.
Realmente era imposible crearlo o simularlo de otra manera. Вы не можете создать или имитировать их любым другим способом.
De otra manera estaría completamente oscuro en estos lugares. Иначе - эти места полностью в темноте.
de otra manera, nunca habrá una paz duradera en Iraq. иначе в Ираке никогда не будет устойчивого и продолжительного мира.
Cosas extrañas y maravillosas que de otra manera no hubiese visto. Странных и чудных вещей, которых иначе не увидел бы.
La entrada temprana, de otra manera, sería un gesto sin significado. В противном случае раннее вступление будет лишь пустым жестом.
O dicho de otra manera, una manzana alimenta a un hombre. Или, выражаясь немного иначе, одно яблоко кормит одного человека,
Por lo que es bastante relevante empezar a verlo de otra manera. Поэтому чрезвычайно важно по-новому подойти к этой проблеме.
Pero se puede pensar de otra manera sobre cómo estamos en nuestra identidad. Но есть и другая сторона медали, заключающаяся в нашей индивидуальности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!