Примеры употребления "de modo que" в испанском

<>
Переводы: все636 так что160 другие переводы476
De modo que salí apurado. Поэтому я начал торопится.
De modo que esto realmente importa. Это имеет большое значение.
De modo que quizá sea así: Возможно, именно в этом и заключается суть:
De modo que es lógico preguntar: Таким образом, логично было бы задать вопрос:
De modo que el terrorismo continuará. Таким образом, терроризм будет продолжаться.
De modo que lo logramos, OK? Так мы свершили задуманное.
De modo que siempre encajará, conceptualmente, claro. Поэтому, с точки зрения концепции, это всегда подойдёт.
De modo que la receta es simple: Итак, рецепт прост:
De modo que hicieron una pregunta importante. И задали нам важный вопрос.
De modo que la corrupción ha aumentado. Так коррупция разрослась.
De modo que ésta es la situación. Ситуация такова.
De modo que eso me excitó bastante. И меня это сильно вдохновило.
De modo que salimos a buscar compañías. И мы отправились искать автомобильную компанию.
De modo que necesitamos más de eso. Нам безусловно нужно больше таких методов обучения.
de modo que cabe en una cochera normal. поэтому вмещается в стандартный гараж.
De modo que retornamos y miramos al animal. Мы решили ещё раз взглянуть на животное.
De modo que la India giró 180 grados. Поэтому Индия повернулась на 180 градусов.
De modo que esta es una cuestión hemisférica. Это проблема полушария.
De modo que las autoridades afrontan imperativos difíciles. Таким образом, политики сталкиваются с трудными проблемами.
De modo que la conclusión es la siguiente: А теперь итог:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!