Примеры употребления "de forma transparente" в испанском

<>
Переводы: все5 прозрачно2 прозрачный1 другие переводы2
Se debe desmantelar a los militantes de todo tipo por completo y de forma transparente. Боевики всех мастей должны быть полностью и прозрачно выведены из строя.
Si se gestionan las reservas de alimentos de forma transparente y participativa y si los países combinan a escala regional sus medidas al respecto, pueden ser una forma eficaz de aumentar la capacidad de los mercados de vendedores y contrarrestar la especulación por parte de los comerciantes, con lo que se limitará la inestabilidad de los precios. Если они будут организованы прозрачным образом с участием всех сторон, и если страны объединят свои усилия на региональном уровне, запасы продовольствия могут стать эффективным способом повышения рыночного влияния продавцов, а также противодействия спекуляциям трейдеров, тем самым ограничивая колебание цен.
Así, pues, el objetivo no es automáticamente "más Europa", sino una "mejor Europa", apta para actuar de forma eficaz y más transparente en sectores en los que resultan claramente necesarias las medidas colectivas. Поэтому, целью является не автоматически "большая Европа", а скорее "лучшая Европа", имеющая возможность действовать более эффективно и более прозрачно в областях, в которых необходимы совместные действия.
Se deben celebrar los juicios de forma transparente y con amplia participación pública. Суды должны проводиться абсолютно честно и с участием широкой общественности.
Es independiente, revisado por pares y todas las cuentas están publicadas, de forma transparente, para que las revisen. Исследование независимо и рецензировано, а все подтверждающие расчеты полностью раскрыты для ознакомления.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!