Примеры употребления "dar" в испанском с переводом "давать"

<>
¿Qué le vas a dar? Что ты собираешься дать ему?
Te voy a dar algo. Я дам вам кое-что.
Les voy a dar 500 dólares. И я собираюсь дать вам 500 баксов.
No es nadamás el dar respuestas. не только давать ответы,
Nos gusta dar, y damos mucho. Мы любим давать пожертвования, и мы жертвуем много.
¿Es posible dar una respuesta científica? Может ли наука дать ответ на этот вопрос?
¿Debemos dar la bienvenida a esta tendencia? Должны ли мы приветствовать данную тенденцию?
Puedo dar becas a todas las niñas". И дать стипендии всем девочкам".
Nadie me podía dar una respuesta directa. Ни один не смог дать мне прямого ответа.
¿Me lo puede dar en billetes más pequeños? Вы не могли бы мне дать более мелкими купюрами.
Vamos a dar una vuelta en mi coche. Давай поездим на моей машине.
No puedo dar a Tom todo lo que quiere. Я не могу дать Тому всё, что он хочет.
¿Tengo que dar un adelanto para efectuar la reserva? Я должен дать аванс, чтобы зарезервировать?
no los puede alimentar, no les puede dar vitamina A. но не способный помочь им с продовольствием, не способный дать им витамин А.
Dar limosna a los pobres, es obligación de los musulmanes. Давать милостыню бедным - обязанность мусульман.
Dar poder sin supervisión a la gente es un abuso anunciado. Если без оглядки, без надсмотра дать людям власть, они злоупотребят ею.
Lo que la Higgs hace es dar masa a partículas fundamentales. Бозон Хиггса дает массу фундаментальным частицам.
eso es lo otro, quería dar voz a los pueblos indígenas. Я хотел дать коренным народам право голоса.
había pocos datos con los que dar forma a objetivos mensurables. имелось мало данных, на основе которых можно было бы устанавливать измеряемые цели.
Los avances tecnológicos exitosos pueden dar beneficios sorprendentes a la humanidad. Успешные технологические прорывы могут дать человечеству огромную пользу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!