Примеры употребления "cubo de Rubik" в испанском

<>
¿Cuántas simetrías tiene un cubo de Rubik? Сколько симметрий у кубика-рубика?
Es una verdadera obra maestra en el diseño de puzzles al igual que el cubo de Rubik. Она - настоящий шедевр в составлении головоломок, наряду с кубиком Рубика.
De hecho tiene - el número de simetrías en el cubo de Rubik tiene 25 dígitos. На самом деле - число симметрий в кубике Рубика состоит из 25 цифр.
El cubo de Rubik. Это кубик-рубик.
El dólar es una parte de un cubo de Rubik en materia de tipos de cambio. Доллар является частью головоломки с обменными курсами валют.
Cuando se ve el cubo de una forma, como detrás de una pantalla, los bordes desaparecen. Когда вы видите куб таким образом, что он расположен за экраном, эти грани исчезают.
Puede ser limpiando un hidrante, quitando malezas, vaciando un cubo de basura que tiene una zarigüeya dentro. Это может быть как откапывание гидранта, прополка сорняков, так и освобождение опоссума из мусорной корзины.
Si comprimiera a la Tierra al tamaño de un cubo de azúcar, se convertiría en un agujero negro, porque el tamaño de un cubo de azúcar es su radio Schwarzschild. Так что, если бы я сжала Землю до размера сахарного кубика, она бы стала чёрной дырой, потому как размер сахарного кубика это её радиус Шварцшильда.
Yo estaba de pie en forma anónima con una sudadera poniendo y sacado la mano del cubo de basura para marcar el avance. Я стоял в спортивной куртке совершенно анонимно, кладя и снимая мою руку с мусорного бачка, подавая сигнал к следующему действию.
¿Cuántos de ustedes ven un borde así, con el cubo de Necker flotando delante de los círculos? Сколькие из вас видят этот контур, у куба Некера, расположенного на фоне кругов?
Es un cubo de Necker. Это куб Некера.
"Me acerqué al lugar, encontré el cubo de basura detrás de la casa. "Я подошёл к этому месту, нашёл мусорку позади дома.
A estas alturas es posible que hayan perdido la perspectiva del tamaño real de este cubo de tejido cerebral. Пока у вас, возможно, нет представления о реальном размере этого кубика нервной ткани.
¿Dónde está tu cubo de la basura? Где твоё мусорное ведро?
El Nobel de la Paz y exdirector del Organismo Internacional de Energía Atómica, Mohamed El-Baradei, declaró que el borrador de la constitución debería estar "en el cubo de la basura de la historia". Лауреат Нобелевской премии мира и бывший руководитель международного ведомства по атомной энергии Мохаммед Эль-Барадеи заявил, что проекту конституции место "на свалке истории".
Di vuelta el cubo. Перевернул мусорку на бок.
Y se nota que en realidad sólo los fragmentos más pequeños de las ramas están contenidos dentro de este cubo. Вы видите, что только маленький фрагмент ответвлений попадает внутрь куба.
Estos modelos, como el cubo agujereado, funcionan en la mayoría de los casos. Эти модели, как модель дырявого ведра, в большинстве ситуаций работают хорошо.
Así que, Evan, lo que tienes que hacer es imaginar el cubo esfumándose lentamente. Итак, Эван, сейчас тебе надо будет представить, как кубик постепенно растворяется.
¿Pueden ver las cuatro formas de ver el cubo? Можете увидеть четыре способа восприятия куба?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!