Примеры употребления "cuantitativa" в испанском

<>
La relajación cuantitativa representa uno de esos intentos. "Количественное смягчение" - одна из подобных попыток.
La restricción cuantitativa funciona pues aumenta el valor de la riqueza. Количественное послабление работает посредством увеличения стоимости материальных ценностей.
Pero no funciona muy bien cuando se requiere de información más cuantitativa. Но это не так, если необходимая информация - количественного характера
La facilitación cuantitativa en los países avanzados también plantea cuestiones de coordinación. Количественное смягчение в развитых странах также подымает вопрос о координации.
Consideremos la incursión de la Reserva Federal en las actividades de facilitación cuantitativa. Возьмём, к примеру, внезапное количественное послабление, предпринятое ФРС США.
la arteriografía cuantitativa, antes y después de un año y escáners cardiacos PET. Количественная артериография, за год до и после, и позитронно-эмиссионная томография сердца.
Después de las medidas de facilitación cuantitativa de la Reserva, Brasil está preparando su desquite. После введения ФРС "количественного смягчения", Бразилия готовится ответить тем же.
Al estar dañados los mercados de crédito, puede ser necesaria una aún mayor relajación cuantitativa. Когда кредитные рынки ослаблены, может потребоваться дальнейшее количественное ослабление.
¿Acaso la facilitación cuantitativa es simplemente la secuela de la opción de venta de Greenspan? Является ли количественное послабление простым сиквелом "опциона на продажу Гринспена"?
La Reserva Federal de los EE.UU. ha lanzado una relajación cuantitativa (RC) enérgica e indefinida. Федеральная резервная система США воспользовалась агрессивным, не ограниченным по времени количественным смягчением (QE).
Una mejor manera de reducir el desempleo sería mediante una nueva ronda ampliada de facilitación cuantitativa. Лучшим подходом к сокращению безработицы был бы новый и расширенный раунд количественного послабления.
intervención de controles de cambio, flexibilización cuantitativa y controles de capital de los flujos de entrada. валютные интервенции, количественные послабления и управление притоками капитала.
India tiene una substancial superioridad cuantitativa y cualitativa sobre Pakistán en el renglón de las fuerzas convencionales. Индия имеет значительное количественное и качественное превосходство над Пакистаном в области обычных вооружений.
Aunque parece que los mercados están previendo niveles sustanciales de facilitación cuantitativa, la inversión corporativa estadounidense sigue deprimida. Несмотря на то что рынки, по-видимому, ожидают значительного количественного послабления, корпоративные инвестиции в США по-прежнему ослаблены.
La próxima etapa de estas guerras es una mayor flexibilización cuantitativa, o QE2 (por su sigla en inglés). Следующая стадия этих войн - количественное смягчение или QE2.
La flexibilización cuantitativa en la eurozona y el Reino Unido se ve limitada por una inflación por encima del nivel objetivo. В еврозоне и Великобритании количественное послабление ограничено "сверхплановой" инфляцией.
Al relajar la facilitación cuantitativa, Bernanke debe evitar otra trampa, a saber, un colapso inoportuno de los precios de los activos. Однако разворачивая количественное послабление, Бернанке должен избегать другой мины, а именно нежелательного коллапса цен на активы.
La política monetaria se encuentra limitada por la proximidad a la tasa de interés cero y las reiteradas rondas de flexibilización cuantitativa. Кредитно-денежная политика ограничивается близкими к нулю процентными ставками и повторяющимися раундами количественного смягчения.
tasas de interés más bajas, mensajes del banco central sobre la orientación de la política monetaria, flexibilización cuantitativa (QE) y flexibilización del crédito. более низкие учетные ставки, сообщения о возможных изменениях учетных ставок в будущем, количественное смягчение и смягчение условий кредитования.
La Reserva Federal de EE.UU. probablemente inicie una tercera ronda de flexibilización cuantitativa (QE3), pero esta ofrecerá muy poco y llegará demasiado tarde. Федеральный резерв США, вероятно, начнет третий раунд количественного послабления (КС3), но это будет слишком мало и слишком поздно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!