Примеры употребления "cree" в испанском с переводом "верить"

<>
Tom cree en lo sobrenatural. Том верит в сверхъестественное.
¿Cree usted en los fantasmas? Вы верите в призраков?
Tom no cree en Dios. Том не верит в бога.
¿Por qué nadie me cree? Почему мне никто не верит?
Tom cree en los fenómenos paranormales. Том верит в паранормальные явления.
Mi hijo cree todavía en Papá Noel. Мой сын всё ещё верит в Санта-Клауса.
Howard no cree que exista tal cosa. Говард не верит, что такое бывает.
Hoy en día nadie cree en fantasmas. В наши дни никто не верит в призраков.
¿Cree usted en el Mal de ojo? Вы верите в сглаз?
Quien va a la iglesia cree en Dios. Кто ходит в церковь, тот верит в Бога.
Sólo el 20% cree que el talento cuenta. Только 20% людей верят в то, что здесь значение имеет талант.
María cree en la vida antes de la muerte. Мария верит в жизнь до смерти.
No cree que las sanciones lo puedan hacer colapsar. Он не верит, что санкции могут привести к его краху.
Una mujer ya no cree que el amor la encontrará. Одна женщина не верит больше в любовь.
Tom no cree en la vida después de la muerte. Том не верит в жизнь после смерти.
Sepan que China cree en el mercado y el Estado. Китай верит в рынок и государство.
Castro cree en dar mayores incentivos a los trabajadores agrícolas. Кастро верит в предоставление больших стимулов фермерам.
Sólo cree en la represión y lo dice a las claras. Оно верит только в подавление и открыто признается в этом.
O cree las promesas del Presidente populista Hugo Chávez en Venezuela. Или верить обещаниям популистского президента Хьюго Чавеса в Венесуэле.
Duelen más si uno cree que alguien lo hace a propósito. Боль сильнее, если вы верите, что кто-то причиняет её специально.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!