Примеры употребления "cosa" в испанском

<>
Esa omisión es comprensible, ya que un país por sí solo no puede hacer gran cosa para detener el calentamiento planetario. Это упущение вполне понятно, так как одна страна в одиночку не может сделать многое, чтобы остановить глобальное потепление.
La misma energía desplegada en El Cairo y Túnez resultaba evidente entre la juventud libia, pero esa vez los Estados Unidos no pudieron hacer gran cosa diplomáticamente, porque no tenían relación con el coronel Muamar El Gadafi. Та же энергия, которая проявилась в Каире и Тунисе, была очевидна и среди ливийской молодежи, но на этот раз Америка не была в состоянии сделать многое на дипломатическом уровне, поскольку у них не было никаких отношений с полковником Муаммаром Каддафи.
Ni tampoco es cosa divertida. И это не прикольно.
Cualquier cosa les puede pasar. С вами может случиться что угодно.
Pero sí sabíamos una cosa. Но мы знали одно.
Aunque hay una cuarta cosa. Но есть и четвертая категория.
Hago cualquier cosa, ¡menos eso! Делай всё, что хочешь, только не это!
La otra cosa que sucedió. Другое открытие -
No es una cosa trivial. Это нетривиально.
No es una cosa específica. Не принципиально, но электричество довольно обширное явление,
¿Qué otra cosa es arriesgada? Что ещё рискованно?
Una sola cosa es segura: С уверенностью можно сказать только об одном:
¿Para qué otra cosa llamaría? Зачем еще я звоню?
no están haciendo gran cosa. не предпринимают особенно ничего.
Hacer otra cosa sería irresponsable. Поступить иначе было бы безответственно.
Y otra cosa más sucedió. И еще кое-что.
¿Y qué es esa cosa? Что это за источник?
Esa es una cosa fabulosa. И это чудо.
Tiene razón en una cosa: Он прав в одном отношении:
Haría cualquier cosa menos eso. Я сделал бы что угодно, только не это.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!