Примеры употребления "corto" в испанском

<>
Tiene el pelo muy corto. У него очень короткие волосы.
Tomó un trozo de algo, y corto un pedazo de su muslo y lo puso en el suelo. Он взял какой-то осколок и отрезал кусочек плоти от своего бедра и положил его на землю.
Voy a mostrarles un vídeo corto donde estamos haciendo una prueba, mucho más rápida. Сейчас я покажу вам краткое видео, где мы проводим тестовый сценарий - это намного быстрее.
Sin duda, es sólo cuestión de tiempo (un corto tiempo) antes de que China haga sentir su peso político y militar. Безусловно, ощутимая демонстрация Китаем своей политической и военной мощи - это лишь вопрос времени, и ждать осталось очень недолго.
Nunca me corto las uñas en la noche. Я никогда не обрезаю ногти ночью.
Si hay un tema que no se puede tratar teniendo en cuenta consideraciones de corto plazo o simplemente pensando en las emociones, es la política energética. Если существует тема, решение по которой нельзя принимать после непродолжительного обсуждения или под воздействием эмоций, так это энергетическая политика.
Esto implica la necesidad de separar la gestión de deuda nacional en la zona del euro de las limitaciones electorales de corto plazo. Это подразумевает необходимость отделения управления национальным долгом в зоне евро от краткосрочного избирательного давления.
Me gusta el cabello corto. Мне нравится короткая стрижка.
Normalmente, las tendencias de corto y largo plazo de los tipos de cambio van en la misma dirección. В обычных обстоятельствах кратко- и долгосрочные тенденции обменных курсов разделяют общее направление.
Pero sí es cierto que los países petroleros representan una porción importante de los excedentes comerciales del mundo, y un dólar más débil de alguna manera ayudaría a promover las exportaciones norteamericanas, incluso en el corto plazo. Но нефтедобывающим странам несомненно принадлежит немалая заслуга в активном сальдо мирового торгового баланса, а более слабый доллар в какой-то мере поможет стимулированию экспорта США, пусть и на непродолжительное время.
Eso es muy, muy, muy corto. Это очень, очень, очень короткий период.
Esos viajes reforzaron mi opinión de que hay una contradicción potencialmente desestabilizadora entre los desempeños económicos de corto y mediano plazo de China. Мои поездки в страну лишь укрепили мою точку зрения относительно того, что имеется потенциально-дестабилизирующее противоречие между кратко- и среднесрочными экономическими показателями Китая.
y hubiera sido un recorrido corto. наш эволюционный путь был бы очень коротким.
Obama, sin embargo, heredó una economía en caída libre, y difícilmente hubiera podido revertir las cosas en el corto tiempo que transcurrió desde que asumió la presidencia. Однако Обаме досталась экономика в свободном падении, и он просто не смог бы всё изменить в течение краткого срока после своей инаугурации.
Lamentablemente, el verano escandinavo es corto. К сожалению, скандинавское лето короткое.
ellos van a hablar seis minutos cada uno, y después de un pequeño intercambio rápido entre ellos, quiero que dos personas de ambos lados de este debate en la audiencia en 30 segundos, hagan un argumento corto, conciso, mordaz y poderoso. Каждому участнику даётся по 6 минут, и затем они будут кратко парировать аргументы соперника, после чего я попрошу по 2 человека из аудитории выступить за каждую из сторон, и за 30 секунд выдвинуть один аргумент - краткий, чёткий, острый, мощный.
Te queda bien el pelo corto. Тебе идёт короткая стрижка.
Cabello luengo y corto el seso. Волос длинный - ум короткий.
Nuestro verano es corto, pero cálido. Лето у нас короткое, но тёплое.
Este se llama "Dibujar el palo corto." Эта работа "Рисование короткой палки".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!