Примеры употребления "conversar" в испанском

<>
Recuerdo conversar con un amigo Indonesio, Frankie. Помнится, я беседовала с одним своим индонезийским другом по имени Фрэнки.
Aún si los líderes talibán expresaran su voluntad de conversar, sería difícil confiar en sus intenciones. Даже если лидеры Талибана подтвердят свое желание вести переговоры, будет тяжело поверить их намерениям.
La niña conversaba con los árboles. Девочка разговаривала с деревьями.
Y conversaron de todo - hasta el final de la comida, cuando se enfrascaron en una discusión tremenda. Они очень мило беседовали до самого конца трапезы, когда между ними разгорелся спор.
¿puede un ser humano que conversa con la máquina decir que no es humana? может ли человек, разговаривающий с машиной, сказать, что она не человек?
Detalla si los niños conversan con sus padres, si tienen libros en casa, cual es la tasa de inmunización, si existe acoso escolar. Среди критериев:, наличие книжек дома, возможность детей разговаривать с родителями, уровень иммунизации, наличие в школе издевательств.
Los dos vamos a conversar". "Так, Брайан, у нас намечается разговор".
Todavía hay mucho por conversar. Нам все еще предстоит много обсуждений.
¿Cómo hacemos para conversar abiertamente? Как нам поднять эту тему, чтобы мы смогли спокойно говорить о ней?
Los maestros necesitan tiempo para conversar juntos. Учителям необходимо время, чтобы обсуждать это.
Si tenés ganas de conversar, sabés donde encontrarme. Если у тебя есть желание поговорить, ты знаешь, где меня найти.
Quiero conversar con él acerca de mi futuro. Я хочу поговорить с ним по поводу моего будущего.
Para poder conversar con el cuerpo, necesitamos hablar su lenguaje. Так чтобы начать этот диалог с телом, нам нужно говорить на языке тела.
En cambio, quisiera conversar sobre cuán grandes son algunos diseñadores. Вместо этого я хочу рассказать, как велики некоторые дизайнеры.
De modo que, energía eólica, energía solar, teníamos mucho de qué conversar. И так, мощность ветра, сила солнца, у нас было о чем толковать.
Desafortunadamente, últimamente hemos tenido pocas oportunidades para conversar sobre algunos temas interesantes. К сожалению, в последнее время у нас было мало возможностей для обсуждения некоторых интересных тем.
Y si cualquiera de ustedes está interesado, me encantaría conversar con ustedes. И если кому-либо из вас это интересно, я буду рад поговорить с вами.
Les daré un ejemplo de tres de estas herramientas para conversar con el cuerpo. Я приведу примеры трех таких инструментов с помощью которых можно говорить с телом.
Termino, porque estoy segura que la pregunta es, y me encantaría conversar con Uds. Я знаю, у вас еще остались вопросы, я рада поговорить с вами
Empezamos a conversar con otras personas de la clase, y la conversación siguió, y siguió. Мы разговорились с несколькими людьми из класса и все говорили, и говорили.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!