Примеры употребления "conocido" в испанском с переводом "известный"

<>
Es conocido como cantante de rock. Он известен как рок-певец.
Hemos conocido 40 años esta imagen: Это изображение известно нам уже более 40 лет:
Se trata de un fenómeno muy conocido; В этом заключается известный феномен;
El éxito de Brasil es igualmente conocido. Успехи Бразилии также хорошо известны.
Es un proceso muy violento y poco conocido. Это очень жестокий процесс, о котором мало известно.
Este chico es conocido online como Lil Demon. Этот ребенок известен в интернете под прозвищем Маленький Чертенок
"Sony" es un nombre conocido en todo el mundo. "Сони" - очень известное во всём мире имя.
Mi nombre es conocido por todos en nuestra ciudad. Моё имя известно каждому в нашем городе.
El último conocido murió en el zoológico de Hobart. Последний такой известный тигр умер в зоопарке Hobart.
Es bien conocido que el Mar Muerto está muriendo. Всем известно, что Мертвое море вымирает.
Otro ejemplo muy conocido tiene que ver con el seguro. Другой не менее известный пример касается страхования.
El mundo que todos habían conocido pareció desaparecer simple e inexplicablemente. Казалось, что известный всем мир просто и необъяснимо исчез.
Ahora, otro gran diseñador, muy conocido en Japón es Shigeo Fukuda. Теперь другой великий дизайнер - он хорошо известен в Японии - Шигео Фукуда.
Y se hizo conocido como "el lodo de tiburón de Simon". Акулья слизь Саймона стала известна.
Es tanto un geek estadounidense muy conocido, como así también un keniano; Он одновременно хорошо известный американский компьютерщик, но также он кениец;
Es un hecho muy conocido de estos animales que en realidad fingen. Это достоверно известный факт, что они действительно блефуют.
El "poder blando" del modelo político y social de Europa es bien conocido. "Мягкая власть" европейской политической и социальной модели широко известна.
Tenían un nuevo y carismático Presidente, cuyo espíritu cosmopolita y anglófilo era conocido. Их новый, харизматичный президент был известен как англофил и носитель духа космополитизма.
Es preciosa, es única, es, por el momento, el único hogar que hemos conocido. Она ценна, она уникальна, и она до сих пор, пока что, единственный дом, который нам известен.
es menos conocido que la marioneta de ficción que ha reemplazado a la realidad. он менее известен, чем вымышленная марионетка, которая заменила действительность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!