Примеры употребления "comun" в испанском с переводом "обычный"

<>
En un dia comun, te despiertas con esperanza o tristeza? В обычный день, вы просыпаетесь с надеждой или унынием?
No puedes usar cámaras comunes. Обычная камера здесь не подойдёт.
Ésta es una incidencia común. Это обычное явление.
Piensen en estos dos objetos comunes. Перед вами два обычных предмета.
Este no es el hombre común. Это - не обычный человек.
¿La enfermedad rara o la común? Обычную болезнь или редкую?
¿Qué hay de un tipo común? Что об обычном человеке?
Y esos sistemas planetarios serán muy comunes. А эта планетарная система весьма обычна, судя по всему.
Una es rara, la otra es común. Одна из них редкая, другая обычная.
Las naranjas se volvieron comunes en Nueva York. Апельсины стали обычным фруктов в Нью Йорке.
Fuimos a ver a la gente común que veían. И мы пошли к обычным людям, которых вы только что видели.
Las declaraciones fraudulentas de estados financieros son algo común. Раскрытие таких мошенничеств стало обычным явлением.
Creo que no le hacemos justicia en nuestros mapas comunes. Думаю, что на наших обычных географических картах мы его недооцениваем.
Esto no esta fuera del alcance de la gente común. Всё это не выходит за рамки понимания обычного человека.
Los "ancestros" de las células comunes, son capaces de regenerarse indefinidamente. Являясь "прародителями" обычных клеток, он могут неограниченно пополнять сам себя.
Cuesta unos tres dólares descargar, imprimir y encuadernar un libro común. Это стоит всего 3 доллара, чтобы скачать, распечатать и сшить в виде обычной старой книги.
Funcionarios de la SSH dicen que es "una práctica bastante común". Служащие Министерства здравоохранения и соцобеспечения называют это "обычной практикой".
Es más común una situación como la de la ex Yugoslavia. Более обычной является ситуация подобная конфликту в бывшей Югославии.
No obstante, la desindustrialización es común a todos los países avanzados. Но деиндустриализация - это обычное явление для всех развитых стран.
Sin embargo, no es esencial una raza o religión en común. Но раса или религия в обычном их понятии не важны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!