Примеры употребления "compromiso" в испанском

<>
En esa era aparentemente terminada hace tiempo, las iniciativas comunes para Europa eran la regla, y una propuesta franco-alemana normalmente representaba un compromiso aceptable para toda Europa. В ту, казалось бы, давно прошедшую эпоху, когда общие инициативы в Европе были правилом, франко-германские предложения обычно являлись приемлемым компромиссом для всей Европы.
Las reglas del compromiso son: Правила вступления в переговоры:
Y la tercera es el compromiso. В третьих - самоотдача.
La segunda es una vida de compromiso: Второй вид счастливой жизни - это поглощенность любимым занятием:
Y ¿por qué necesitamos mecanismos de compromiso? Итак, зачем нам нужен метод самоограничения?
Reafirmó su compromiso con la seguridad israelí. Она подтвердила своё стремление обеспечить безопасность Израиля.
La primera medida es un compromiso temprano. Во-первых, вмешательство США должно произойти на ранней стадии переговоров.
De otra forma, el compromiso pierde su relevancia. В противном случае данная приверженность теряет свою актуальность.
Sólo la persistencia y el compromiso lo lograrán. Это сделают только настойчивость и приверженность.
Soy un fanático de los mecanismos de compromiso. Я большой поклонник метода самоограничения.
Ya es hora de lograr un nuevo compromiso. Оккупация должна быть снята.
La búsqueda de compromiso también es muy fuerte. Также очень сильное влияние имеет стремление к всепоглощающему занятию.
Pero también hay un compromiso apasionado con la verdad. Но так же здесь есть неистовая верность истине.
Les pedimos que hicieran caras en tren de compromiso. Мы попросили их изобразить приверженность профессии.
Pero si usted quiere compromiso, la iniciativa funciona mejor. Но когда нужно участие, намного лучший результат дает саморегуляция.
El compromiso de China con la estabilidadva en serio. И эта приверженность Китая к стабильности не беззубая.
El centro personificará y sostendrá éste nuevo compromiso educacional. Этот центр будет олицетворять собой новую ориентацию образования.
¿Podría aceptar con agrado el diálogo y el compromiso? Отнесется ли он положительно к диалогу и взаимодействию?
Es ese compromiso el que ahora obliga al gobierno. И именно этим обязательстовом ныне связано правительство.
Creo en el poder de la diplomacia y el compromiso. Я верю в силу дипломатии и сотрудничества.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!