Примеры употребления "comprender" в испанском с переводом "разбираться"

<>
En un viaje reciente por Oriente Medio, intenté llegar a comprender mejor la crisis. Во время своего последнего визита на Ближний Восток я попытался лучше разобраться в сложившемся кризисе.
Para comprender esto, vamos a retroceder en el tiempo y observar un poco lo que ha sucedido durante el último año y medio. Чтобы разобраться, можно оглянуться назад и посмотреть на то, что происходило в течение последних полутора лет.
En la UE tenemos "reglamentos", "directivas", "decisiones", "pautas generales", "estrategias en común", "acciones en común", "posiciones en común", una miríada que sólo los expertos pueden comprender. В Евросоюзе мы имеем "постановления", "директивы", "решения", "основные руководящие принципы", "общие стратегии", "общие действия" - несметное количество, в котором может разобраться только специалист.
Así que opino que necesitamos comprender mejor cómo la gente, el dinero, el poder, la religión, la cultura, la tecnología interactúan para cambiar el mapa del mundo. Поэтому я считаю, что нам необходимо глубже разобраться в том, как народы, деньги, политическое влияние, религия, культура, технологии взаимодействуют, изменяя карту мира.
Esta visión, propagada desde la Segunda Guerra Mundial por una "intelligentsia" cuasi marxista, está tan enraizada que los franceses ni siquiera se molestan en comprender cómo funcionan los mercados. Эта точка зрения, распространяемая псевдомарксистской интеллигенцией со времен второй мировой войны, настолько въелась в сознание, что французы даже не стремятся разобраться в том, как же работают рынки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!