Примеры употребления "comportamiento" в испанском

<>
Переводы: все597 поведение472 манера2 другие переводы123
hay tanto comportamiento innoble como heroico. низменных поступков столько же, сколько героизма.
El comportamiento financiero tiene un largo camino. Поведенческим финансам предстоит длинный путь.
Lo que seguirá este comportamiento es jugar. то, что сейчас произойдет - это и есть игра.
Un pequeño detalle de la economía del comportamiento: Маленькое уточнение из поведенческой экономики:
No hay evidencia de comportamiento de recolección femenino. Нет свидетельств собирательства у женщин.
Así que hablamos sobre algunos desafíos del comportamiento. Таким образом, мы поговорили о паре поведенческих трудностей.
Hoy no debería culparse a nadie por ese comportamiento. Сейчас нет смысла обвинять кого-либо в подобном отношении.
¿O corregirán su comportamiento los dirigentes civiles del país? Или гражданские лидеры страны исправятся?
Veremos si esto tiene algún efecto en el comportamiento. Мы хотим проверить, повлияет ли это на действия людей.
La Unión Europea brinda un particularmente mal ejemplo de comportamiento. Европейское Сообщество является, пожалуй, наихудшим примером всего вышесказанного.
Desde entonces todos los cuervos del vecindario adquirieron este comportamiento. После этого все вороны в окрестностях переняли метод,
Qué cantidad de comportamiento -capaz de cambiar al mundo- sucedería? Каковы бы ли бы шансы проявиться революционным, меняющим мир идеям?
La construcción es el siguiente comportamiento del que quiero hablar. И создание прототипов будет следующей вещью, о которой мы поговорим.
Es uno de los ejemplos típicos en comportamiento animal de fingir. И это один из классических примеров блефа у животных.
Bueno la ley es también un poderoso modificador del comportamiento humano. И закон - также мощный стимул людских поступков.
A los espías les interesa el comportamiento lascivo en todas partes. Шпионы повсеместно интересуются проявлениями похоти.
A continuación, busque grupos de comportamiento engañosos, verbales y no verbales. Затем поищите группы обманчивых вербальных и невербальных поступков.
La herramienta simula cómo sería una inversión y muestra su comportamiento. Эта программа даёт наглядный пример вложений и показывает, как они могут быть выгодны.
Tenemos esta montaña de datos, que son anatomía, fisiología y comportamiento. у нас есть гора данных - из анатомии, физиологии и бихевиоральной науки.
Hasta ahora, esos resultados en materia de comportamiento no parecen haberse materializado. До сих пор такие поведенческие результаты, кажется, ещё не материализовались.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!