Примеры употребления "complejas" в испанском

<>
Sin embargo, nuestras vidas son complejas. Наши жизни сложны.
Así aparecen cosas levemente más complejas. И тогда на свет появляются чуть более сложные вещи.
Tiene estructuras muy complejas en el tejido. У неё очень сложная структура плетения.
Así es que estas son tecnologías muy complejas. Так что это очень сложная технология.
Las razones para esta aberración geopolítica son complejas. Причины данной геополитической аберрации сложны.
Las vejigas son algo más complejas que otras estructuras. Так что, мочевой пузырь, определенно, немного сложнее чем другие структуры.
nunca las "matemáticas" del orden mundial parecieron más complejas y confusas. никогда еще "математика" мирового порядка не была более сложной и запутанной.
Originalmente, las sociedades más complejas eran los pueblos de cazadores-recolectores. На первом этапе наиболее сложной организацией являлось селение древних охотников-собирателей.
¿Podemos obtener complejas estructuras 3D que se ensamblan automáticamente en sistemas inorgánicos? Можем ли мы получить сложную трёхмерную структуру, которая автоматически собирается в неорганических системах?
Pero el capitalismo también crea formas nuevas y más complejas de individualidad. Но капитализм также создает новые и более сложные формы индивидуальности, чем раньше.
Y las cosas que se ven puede ser de verdad muy complejas. Ваши видения могут оказаться действительно очень сложными.
Las cuestiones examinadas son sumamente complejas y forman parte de una historia turbulenta. Спорные вопросы чрезвычайно сложны и уходят корнями в непростую историю.
La primera es la de asignar etiquetas simplistas a sociedades complejas y diversas. Первая заключается в навешивании упрощенных ярлыков на сложные и разнообразные сообщества.
Pero esta es una señal sencilla, y mañana desearemos encontrar señales más complejas. Но это простой сигнал, в ближайшем будущем мы хотим обнаруживать более сложные сигналы.
Los mares nutrieron la vida, y allí se transformó en formas más complejas. В мелких морях жизнь зародилась рано и здесь она преобразилась в более сложные формы.
Este otro alumno, quizás usándolo por primera vez, puede hacer manipulaciones complejas de objetos. Этот студент, скорее всего, в первый раз управляющий роботом, выполняет очень сложную задачу по манипулированию, беря предметы и производя манипуляцию
Estas ideas fáciles para preguntas complejas son muy atractivas cuando uno es vulnerable emocionalmente. Эти простые ответы на сложные вопросы очень привлекательны, когда ты так уязвим.
Nuestras modernas sociedades occidentales son más complejas que antes, en esta época de migración. Современное западное общество гораздо сложнее, чем раньше, благодаря миграционным процессам.
Es obvio que los organismos vivientes encarnan una organización de la materia en estructuras complejas. Живые организмы, очевидно, воплощают организации материи в сложные структуры.
Y después que usen el sitio les vamos a ir dando oraciones más y más complejas. По мере продвижения, мы даём всё более сложные предложения на перевод.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!